Archivo de la etiqueta: spoken word en español

Explora cómo decir un poema spoken word con Edmeé Diosaloca

Ha llegado el momento de compartirles el último taller del ciclo de Spoken Word MX 2021, titulado “Cómo decir un poema spoken word” que será impartido por Edmeé García Diosaloca. La poesía spoken word, o poesía oral contemporánea no sólo aspira a enunciar monótonamente las palabras que se leen en la página. Aspira a darles vida a través del aliento, a darles voz, sonido, reverberación. Dicha voz existe gracias a que hay un cuerpo y ese cuerpo es habitado por una consciencia individual que aspira a expresarse. De tal manera , que la enunciación de un poema spoken word desde la perspectiva de Edmeé Diosaloca, aspira a transmitir el contenido, verbal, simbólico, emocional, sonoro y escénico de dicha pieza. Transformando así, el símbolo sobre la página en una experiencia multidimensional. Justamente de eso trata el taller: Cómo decir un poema spoken word.

Cuándo, dónde y cómo inscribirte

En este taller Edmeé García Diosaloca, propone una metodología para interpretar un poema spoken word. Desde cuáles son las similitudes y diferencias entre un poema en el contexto de la página y la palabra viva, cómo elegir la pieza adecuada, los fundamentos de la respiración total y cómo se relacionan con la generación de una voz expresiva. También abordaremos cómo memorizar e integrar el poema para su ejecución en vivo y cómo manejar el tiempo en escena.

El taller “Cómo decir un poema spoken word”, se realizará a través de Google Meet a las 18:00 hrs, comenzará el miércoles 12 de mayo y concluirá el miércoles 9 de junio. Está conformado de cinco sesiones de 95 minutos y la dinámica de inscripción será similar a la de las clases magistrales. Es decir, si quieres participar, sólo necesitas llenar el formato de inscripción. Luego nosotros te enviaremos al mail que nos proporciones, la información para que realices tu depósito y confirmemos tu registro.

El formato de inscripción está aquí.  https://forms.gle/KJn6pRnBsb8TZyKi8

El costo de las cinco sesiones es de $650. Pero tenemos algunas promociones especiales para ti. Si pagas en una emisión (o participaste en alguna de las actividades anteriores del ciclo Spoken Word MX 2021) el precio baja a $550.Puedes apartar tu lugar desde $350 y se te respeta el precio de $550 siempre y cuando liquides  el costo a más tardar el 10 de mayo. También aceptamos tarjetas de crédito a través de Paypal sólo que debido a la comisión, no aplica el descuento y el precio queda en $650.

A continuación te compartimos la información detallada de cada sesión de este taller. Recuerda que nos puedes enviar tus preguntas a info.spokenwordmx@gmail.com

Programa completo del taller “Cómo decir un poema spoken word”

Mayo 12  Sesión 1:

A) La palabra viva, más allá del símbolo sobre la página

En esta sesión plantearemos las diferencias y similitudes que existen entre los poemas destinados a vivir a través de un  símbolo silencioso sobre la página y aquellos en los que el símbolo respira, dando paso a la palabra viva. Es decir, aquellos poemas destinados a decirse en voz alta. 

B) Confianza

En esta sesión también abordaremos algunas perspectivas sobre las inseguridades que pueden aquejarnos durante los procesos de generación y ejecución de una pieza spoken word. 

Mayo 19

Sesión 2 –  Elección y comprensión de la pieza

En esta sesión hablaremos de cómo elegir o diseñar un poema con un carácter adecuado que propicie su interpretación fuera del contexto de la página.  También Comprenderemos más sobre el punto medular del poema, cuál es su mensaje, su carácter y cómo se mueve la energía a través de estas palabras que también son un viaje emocional.

Mayo 26

Sesión 3 – Conoce tu poema e intégralo

En esta sesión abordaremos uno de los mayores retos de quienes aspiran a interpretar un poema spoken word es el proceso de memorización. Hablaremos de cómo integrar el poema  en sus diferentes niveles o aspectos: verbal, físico, sonoro, emocional. La memorización no es una cárcel que aprehende al poema, sino la puerta hacia la aventura que busca la libertad. Si alguna vez te has aprendido el coro de una canción, también puedes aprenderte un poema. 

Junio 2

Sesión 4 – La voz expresiva y la respiración total

En esta sesión hablaremos de los mecanismos físicos de la respiración total y cómo utilizarlos para aproximarnos a nuestra voz expresiva. 

Junio 9

Sesión 5-  El ritmo y la sensación del tiempo

En esta sesión analizaremos cómo se genera la sensación del tiempo en un poema que suena, qué elementos participan y cómo manejar  el tiempo y sus límites, sin presiones.

Sobre Edmeé García Diosaloca

Edmeé García Diosaloca

Edmeé García Diosaloca ha trabajado como escritora, locutora, traductora y artista spoken word. Acudió a su primer slam de poesía en noviembre de 2008 sin saber que posteriormente competiría en más slams, tanto a nivel nacional como internacional. Durante 2009 y 2010 asiste a diversos  micrófonos abiertos y slams de poesía, algunso de los cuales co-produjo junto con Rojo Córdova. Por una temporada formó parte del colectivo de poesía interdisicplinar denominado Los Palabracaidistas.  En 2010 publicó su primer poemario de corte oral titulado El Red Bitch Project, un año después 2011 presentó Chilanga Habla, una obra diseñada para ser ejecutada por un poeta y un Line 6 DL 4. En 2012 terminó de escribir el Bombón Vudú, la tercera pieza de una trilogía de poemarios diseñados para ser leídos en voz alta.

Simultáneamente junto con Iraida Noriega y Leika Mochán formó Frágil, un proyecto que unió música y palabras. En febrero de 2013  comenzó a compartir  música, palabras y pensamientos desde la cabina de Horizonte Jazz 107.9 FM .  Lo cual tuvo que dejar al año siguiente para darle la vuelta al mundo a través de doce países en 2014. Tras lo cual, se convenció del poder transformador de la poesía y en 2016 ganó el tercer puesto en el slam internacional de la Festa Literária Das Periferias o FLUPP que cada año se festeja en una favela distinta de Río de Janeiro, Brasil. Con esto, hasta el momento, permanece como la única slamera mexicana con una copa internacional. 

Un año después de su participación en la FLUPP publicó “Respira poesía, 6 poemas en 3 lenguas. Una colección en español, inglés y portugués”, del cual se desprendió un set de poesía expandida que con el uso de loops y texturas sonoras apoya y transforma cada palabra. Dichos poemas tendrían una segunda encarnación a través de una colaboración con Alda Arita de la que se desprende “Puentes de luz”, un EP que reúne la música experimental, el live looping y el spoken word.

Asimismo durante 2016 y 2017 fue coordinadora del Circuito Nacional de Slam Poetry MX (FONCA) siendo la productora técnica de las cuatro eliminatorias que conformaron el primer Slam Nacional MX. En 2018 deja  la coordinación del Circuito Nacional Poetry Slam MX, para  fundar y dirigir Spoken Word MX, un blog que ofrece diversos contenidos digitales como artículos, entrevistas, crónicas videos, audios relacionados con las poéticas que trascienden la página. También es la directora de Diosaloca MX, un blog que explora la consciencia humana a través del arte y la creatividad.   En esta serie de clases magistrales, nos invita a ver el poetry slam, el spoken word y su desarrollo en México desde sus ojos. 

Aprende a diseñar un poema Spoken Word con Edmeé Diosaloca

Tras completar el ciclo de clases magistrales sobre fundamentos de poetry slam, Edmeé García Diosaloca, está lista para profundizar en cómo escribir un poema spoken word.  Puede ser que al principio suene como una contradicción, ya que sabemos que por definición, la poesía spoken word se refiere a la poesía oral ¿entonces, por qué escribirla? . La cuestión es que quienes crecimos fuera de la tradición oral y fuimos criados en la tradición de la escritura sobre la página la lectura silenciosa como principal vehículo de transmisión de conocimiento, tendemos a abordar la poesía en voz alta de igual manera que abordamos la poesía de la página. Cuando la realidad es que son dos experiencias distintas y abordar la poesía en voz alta como se aborda la poesía destinada a la lectura silenciosa, con frecuencia hace que nuestro poema spoken word no tenga el efecto deseado.

Cuándo, dónde y cómo inscribirte

En este taller Edmeé García Diosaloca, nos comparte su visión sobre cómo remontar la brecha entre la lectura silenciosa de un texto y una interpretación escénica de un poema en voz alta.  Así como una metodología para abordar el diseño de un poema spoken word que facilite el proceso de montaje y la ejecución en escena de dicha pieza.  El taller de cómo escribir un poema spoken word, se realizará a través de Google Meet a las 18:00 hrs, comenzará el miércoles 17 de marzo y finalizará el miércoles 21 de abril. Está conformado de cinco sesiones de 95 minutos y la dinámica de inscripción será similar a la de las clases magistrales. Es decir, si quieres participar, sólo necesitas llenar el formato de inscripción. Luego nosotros te enviaremos al mail que nos proporciones, la información para que realices tu depósito y confirmemos tu registro.

El formato de inscripción está aquí. https://forms.gle/dNmhZuXs93PDGnQf6

El costo de las cinco sesiones es de $650. Pero tenemos algunas promociones especiales para ti. Si pagas en una emisión (o participaste en el ciclo de master classes) el precio baja a $550.Puedes apartar tu lugar desde $350 y se te respeta el precio de $550 siempre y cuando liquides  el costo a más tardar el 15 de marzo. También aceptamos tarjetas de crédito a través de Paypal sólo que debido a la comisión, no aplica el descuento y el precio queda en $650.

A continuación te compartimos la información detallada de cada sesión de este taller. Recuerda que nos puedes enviar tus preguntas a info.spokenwordmx@gmail.com

Programa completo del taller “Cómo escribir un poema spoken word”.

Marzo 17

Sesión 1El símbolo sobre la página y la palabra viva: diferencias y similitudes

En esta sesión  abordaremos las diferencias y similitudes entre los poemas destinados a vivir a través de un  símbolo silencioso sobre la página y aquellos en los que el símbolo respira, dando paso a la palabra viva. Es decir, aquellos poemas destinados a leerse en voz alta. 

Marzo 24

Sesión 2 –  Los elementos de los poemas que suenan

En esta sesión analizaremos los elementos que componen los sonidos de un poema y cómo podemos jugar con ellos. 

Abril 7 

Sesión 3 -Contenido: el qué y el cómo

En esta sesión nos sumergiremos en el fondo del poema revisaremos su tema, estructura, punto de vista, perspectiva y algunas figuras literarias y retóricas.  También abordaremos el desarrollo conceptual y emotivo del poema.  Así como la búsqueda del equilibrío y cómo podemos crear poemas redondos. 

Abril 14

Sesión 4 – Creación y revisión, dos procesos paralelos

En esta sesión abordaremos diferentes formas en las que podemos mejorar nuestros textos, siembre en búsqueda del equilibrio. También analizaremos cómo el proceso de memorización y montaje del poema, puede transformar el poema original. 

Abril 21

Sesión 5- El texto como guía

 En esta sesión revisaremos cómo cuando nos referimos al texto de un poema spoken word, el registro sobre la página no es un fin, sino un punto de partida para la encarnación del poema o performance. 

Sobre Edmeé García Diosaloca

Edmeé García Diosaloca

Edmeé García Diosaloca ha trabajado como escritora, locutora, traductora y artista spoken word. Acudió a su primer slam de poesía en noviembre de 2008 sin saber que posteriormente competiría en más slams, tanto a nivel nacional como internacional. Durante 2009 y 2010 asiste a diversos  micrófonos abiertos y slams de poesía, algunso de los cuales co-produjo junto con Rojo Córdova. Por una temporada formó parte del colectivo de poesía interdisicplinar denominado Los Palabracaidistas.  En 2010 publicó su primer poemario de corte oral titulado El Red Bitch Project, un año después 2011 presentó Chilanga Habla, una obra diseñada para ser ejecutada por un poeta y un Line 6 DL 4. En 2012 terminó de escribir el Bombón Vudú, la tercera pieza de una trilogía de poemarios diseñados para ser leídos en voz alta.

Simultáneamente junto con Iraida Noriega y Leika Mochán formó Frágil, un proyecto que unió música y palabras. En febrero de 2013  comenzó a compartir  música, palabras y pensamientos desde la cabina de Horizonte Jazz 107.9 FM .  Lo cual tuvo que dejar al año siguiente para darle la vuelta al mundo a través de doce países en 2014. Tras lo cual, se convenció del poder transformador de la poesía y en 2016 ganó el tercer puesto en el slam internacional de la Festa Literária Das Periferias o FLUPP que cada año se festeja en una favela distinta de Río de Janeiro, Brasil. Con esto, hasta el momento, permanece como la única slamera mexicana con una copa internacional. 

Un año después de su participación en la FLUPP publicó “Respira poesía, 6 poemas en 3 lenguas. Una colección en español, inglés y portugués”, del cual se desprendió un set de poesía expandida que con el uso de loops y texturas sonoras apoya y transforma cada palabra. Dichos poemas tendrían una segunda encarnación a través de una colaboración con Alda Arita de la que se desprende “Puentes de luz”, un EP que reúne la música experimental, el live looping y el spoken word.

Asimismo durante 2016 y 2017 fue coordinadora del Circuito Nacional de Slam Poetry MX (FONCA) siendo la productora técnica de las cuatro eliminatorias que conformaron el primer Slam Nacional MX. En 2018 deja  la coordinación del Circuito Nacional Poetry Slam MX, para  fundar y dirigir Spoken Word MX, un blog que ofrece diversos contenidos digitales como artículos, entrevistas, crónicas videos, audios relacionados con las poéticas que trascienden la página. También es la directora de Diosaloca MX, un blog que explora la consciencia humana a través del arte y la creatividad.   En esta serie de talleres nos invita a explorar la poesía spoken word desde una perspectiva que engloba todos los aspectos del ser.

Descubre el Combate poético a cinco asaltos por el cinturón de los versos pesados

El Combate Poético a cinco asaltos es un espectáculo que está rompiendo los esquemas del spoken word en España. Se trata de una mezcla de poesía y teatro, con una dosis de humor, que embarca en un viaje emocional al público que llena cada quince días la sala Almazen en Barcelona. Los responsables de ello son los poetas Dani Orviz, Salva Soler y Héctor Huve, quienes convierten el escenario en un ring de box para enfrentarse a versos ante una platea que tiene la gran responsabilidad de elegir al ganador del cinturón de los versos pesados.

El Combate poético en la sala Almazen. Foto: Instagram @combatepoetico

Desde que el público entra al Almazen, se depara con un ring como escenario y dos tarjetas de diferente color en casa asiento. El espectáculo comienza con una voz en off que presenta al réferi y poeta Héctor Huve quien comienza ya tirando versos como introducción a lo que será el combate en el que

“dos colosos del poetry slam se enfrentan en una lucha encarnizada a cinco asaltos en los que ustedes, querido público, decidirán al ganador”,

es como Huve abre la contienda después de recitar el primer poema de la noche.

Pero antes de los golpes es necesario abordar la pregunta obligada: ¿quienes son estos colosos del poetry slam y este réferi que también recita?

Salva Soler, Héctor Huve y Dani Orviz en el ring durante una actuación en la Universidad de Cervera. Archivo de @combatepoetico en Instagram.

Del poetry slam al cuadrilátero del combate poético uno a uno

Dentro del poetry slam en España, existen dos referencias que se han dado a conocer por ser campeones en España y obtener la medalla de bronce en la Copa del Mundo del poetry slam en Francia. Sus triunfos con la poesía los han llevado a traspasar las fronteras del continente europeo. Un país que ambos han visitado por separado es México, gracias a una invitación del Circuito Nacional de Poetry Slam MX. Estos colosos son Dani Orviz y Salva Soler.

Dani Orviz ha sido dos veces campeón de España, medalla de bronce en el campeonato mundial de slam en Francia y una vez campeón de Europa en Bélgica. Dirige el Poetry Slham de L’Hospitalet en Cataluña, España y como dije antes, ha estado una vez en México como invitado del Circuito Nacional Poetry Slam MX. La propuesta poética de Orviz es una sátira, pues a través del humor te hace querer llorar con poemas que nos llevan a la reflexión sobre asuntos como el cambio climático, las diferencias sociales, el mal gobierno y ahora hasta la crisis por el Covid-19.

Dani Orviz recitando en el Combate Poético durante el festival Barcelona Negra 2020. Foto: Óscar García.

Salva Soler, por su parte, ha sido campeón de slam en España en una ocasión, medalla de bronce del campeonato mundial en Francia y campeón de Europa en la competencia por equipos en Bélgica junto a Dani Orviz. Ha sido tercer lugar en el encuentro internacional de slam en Brasil y también estuvo en México como invitado durante la primera edición del Slam Nacional MX. La poesía de Salva es pura intensidad, te llevará a explorar los sentimientos más profundos del ser para reflexionar sobre nuestro ayer, nuestro hoy y nuestro mañana.

Salva Soler recitando en el Combate Poético durante el festival Barcelona Negra 2020. Foto: Óscar García

El tercer elemento de esta contienda es Héctor Huve, cuya propuesta artística mezcla el rap y la poesía además de resaltar la lengua catalana en sus poemas. Huve da el toque musical que faltaba a este gran proyecto que surgió de una forma un tanto espontánea.

Héctor Huve presentando el Combate Poético durante el festival Barcelona Negra 2020. Foto: Óscar García.

El combate poético en voz de los combatientes

“Todo inició con una propuesta que nos hicieron a mí y a Dani para hacer una presentación vestidos de boxeadores. Al principio nos pareció algo descabellado pero después de hacerlo pensamos que no era una mala idea”,

cuenta Salva (Soler)

Además en aquel momento figuraban en el escenario del Poetry Slam BCN como los dos contendientes que, durante dos años, se disputaban el título del ganador, cosa que generó en el público una expectativa de enfrentamiento entre ambos poetas. Es por todo esto que deciden llevar la contienda al extremo y diseñan un combate poético en el que se enfrentarían dentro de un ring de box, con los guantes puestos y golpeándose con poemas, siendo que el ganador se llevaría a casa el aclamado cinturón de los versos pesados.

Mecánica del combate golpe por golpe

Cada poeta tiene una presentación, un color y una esquina que los espera dentro del ring. Bajo el arbitraje de Héctor Huve, el combate inicia con una moneda al aire que decide cuál de los contendientes comenzará golpeando con los versos más fuertes a su contrincante. En cada asalto se escucha un poema de cada uno de los púgiles y al finalizar, el réferi pide al público que vote con las tarjetas que tienen en sus asientos, rojo para Salva y azul para Dani. La regla es simple, se levanta una sola tarjeta por round y los votos dobles serán anulados.

El público votando. Foto: Marc Castellà Bové.

Huve realiza el conteo con los púgiles de espaldas al público y con Eyes of the tiger generando suspenso como música fondo. Tras contabilizar, los poetas se baten a golpes en un cámara lenta para revelar al vencedor de cada asalto en el que los versos golpean como puños tanto a los contrincantes como al público presente. Después del tercer asalto, los poetas necesitan un descanso pues los golpes se han calentado y el réferi tiene que intervenir para calmar los ánimos. Con poemas y un rap, Héctor Huve se apodera del escenario en un sorpresivo intermedio que llena de expectación al público.

Su participación completa el círculo del espectáculo en el que el público pasa por toda emoción, sorpresa y decisión tras una siempre reñida batalla.

El Combate Poético durante el festival Barcelona Negra 2020. Foto: Óscar García.

Más allá del espectáculo

El Combate Poético a cinco asaltos ha tenido gran éxito en la sala Almazen, dónde suele presentarse. Es solo leer los comentarios del público para darse cuenta que este espectáculo está rompiendo con todo paradigma. La mayoría de los asistentes llegan con una expectativa muy diferente a la que se llevan pues esperan encontrarse con dos personas leyendo sus poemas y no entendiendo la mitad del espectáculo pero salen con el corazón a mil y con una perspectiva sobre la poesía muy diferente a la que les enseñaron en la escuela.

Los poetas después de una exitosa presentación en la sala Almazen. Foto: Instagram @combatepoetico

Es por todo ese éxito que el Combate Poético ha sido propuesto para presentar en escuelas de educación básica donde niños y adolescentes han disfrutado y han cambiado su perspectiva hacia el arte en general. Además de las escuelas, también han participado en festivales culturales como el de la Barcelona Negra, uno de los eventos culturales más importantes de la ciudad que se llevó a cabo en un cine de inicios del siglo XX con capacidad para 700 personas. Tuve la oportunidad de presenciar este evento y les digo que las pocas butacas vacías se desaparecían entre las filas de butacas ocupadas.

Héctor Huve presentando el Combate Poético durante el festival Barcelona Negra 2020. Foto: Eudald Fernandez.

Este formato ha encantado tanto al público que en tiempos de Covid-19, han tenido que diseñar un modelo de combate virtual que se realizó con gran suceso el pasado 24 de abril. Sin dudas, este espectáculo seguirá rompiendo los estereotipos tanto del público como de artistas que no se han atrevido a experimentar dentro de todas las posibilidades que existen para presentar arte a las personas.

Y si tienes ganas de verlo, puedes hacerlo desde cualquier parte del mundo. Ante la situación actual de confinamiento, el Combate Poético cuenta con un formato para verlo desde casa. Puedes estar pendiente de la próxima fecha a través del Instagram @combatepoetico para adquirir tu entrada y disfrutar de esta experiencia desde la comodidad de tu sofá.

El público del Combate Poético durante el festival Barcelona Negra 2020. Instagram @combatepoetico

Si quieres saber más sobre otros formatos de hacer y presentar poesía, te invito a que leas mi artículo anterior Todo lo que necesitas saber sobre el sarao de poesía brasileñodonde te cuento sobre un movimiento literario en Brasil que surgió de las periferias para romper con todo estereotipo social y artístico. Gracias por llegar hasta aquí, nos vemos en el próximo viaje de palabras.

Spoken word en Español: Los sonidos que me guardé y sus múltiples encarnaciones sonoras

El origen de los sonidos que me guardé

Los sonidos que me guardé es una pieza poética que escribí por ahí de 2010 y que terminó por formar parte de mi tercer poemario conformado por obras de corte oral, titulado el Bombón Vudú. Me refiero a él como una pieza poética y no un poema porque quiero hacer una distinción entre el poema cuyo soporte fundamental es la página y el poema que se vuelve una  pieza escénica que atraviesa al intérprete vocal y corporalmente. De tal manera que su apoyo fundamental está en el cuerpo y el aliento, es decir, en los fundamentos de la vida misma. 

Para mí es de vital importancia hacer esta distinción, porque me parece que sin ella, la comprensión de mi trabajo resulta elusiva.  Cada que me invitan a un programa de radio, mesa de discusión o feria del libro, hago hincapié en que mi trabajo no es literatura, sino poesía en voz alta.  Lo que quiero decir con esto es que yo escribo mis poemas para capturarlos y recordarlos, no con la intención de que sigan las reglas y formas de la tradición literaria, sino como una guía que me permite volver a ellos para aprendérmelos y desarrollarlos como piezas escénicas que pueden utilizar únicamente mi cuerpo y mi voz como vehículo o que pueden convertirse en piezas de poesía expandida cuando integro otros elementos como el looping en vivo.

Las versiones

Los sonidos que me guardé es un muy buen ejemplo de esta dinámica. Es cierto que está escrito en las páginas del Bombón vudú y que antes de eso fue publicado por la revista la Piedra, pero originalmente fue concebido como una pieza sonora. Una primera muestra de esto es lo que quedó plasmado en el video blanco y negro que grabé en 2012 junto con Diego Guadarrama —que en ese entonces formaba parte del colectivo detrás de revista la Piedra— y Mike Brie.

 

Este video incluye lo que yo llamo una primera versión o una versión base, en la que ya no tengo necesidad de consultar el texto en la página, pues lo he integrado lo suficiente para empezar a jugar con él y lo interpreto jugando con el fraseo, la sensación del tiempo, los sonidos, dinámicas y las intenciones o sentimientos.  Considero esta etapa de mi trabajo como una versión base,  porque yo pienso en cada una de mis piezas como si fueran un estándar de jazz. De tal forma, que la  página con el texto es como un lead sheet para los músicos que sólo incluye el compás, la progresión de acordes y los tonos clave de la melodía, los cuales deberán de ser interpretados por el músico para adquirir vida. De la misma manera, yo tengo en la página las palabras básicas que debo interpretar, sólo que aunque mi instrumento también proyecta al exterior, en realidad es interior, porque soy yo misma: mi voz y mi cuerpo.

Al igual que un estándar de jazz que deja mucho espacio para la interpretación personal o para hacer arreglos nuevos, mis piezas en general  y Los sonidos que me guardé en particular, tienen mucho espacio para poder hacerle variaciones, nuevos arreglos, colaboraciones y demás monerías que terminan por transformarla en una pieza de poesía expandida. Es por esta razón que aún después de nueve años me sigue resultando divertido interpretar esta pieza en vivo.  Un ejemplo de cómo esta versión base que únicamente utiliza los recursos del cuerpo y la voz puede desembocar en un arreglo distinto y convertirse en una pieza de poesía expandida es la versión de Los sonidos que me guardé con live looping que grabamos para la primera temporada de Spoken Word MX  (2018) y que les comparto a continuación.

Antes de continuar, debo de decir que esta no fue la primera versión de Los sonidos que me guardé que incluyó live looping. Ya que en 2013 durante una entrevista en Código DF, hice una improvisación en vivo de la pieza procesándola con un Line 6 DL4. Todo esto quedó documentado en este audio que es parte de una miniserie con una retrospectiva de mi trabajo hasta ese momento.

Como podrán notar, todas las versiones están basadas en el mismo texto o secuencia de palabras, pero la interpretación varía de acuerdo a los recursos utilizados y el contexto en el que ocurrió. Cada una de las versiones tiene pequeñas diferencias en la interpretación, fraseos, intenciones e incluso el registro vocal en la que lo interpreto, pero en general, la estructura es una constante. Así que yo al momento de abordar cada re-interpretación la considero mi columna vertebral. Dicha estructura incluye una sección que es un solo vocal y tiende a variar con cada interpretación. Es algo que disfruto mucho porque a veces ni yo sé qué pasará y voy descubriéndolo junto con el público. Es parte de lo que mantiene la pieza viva para mí y probablemente una de las razones por las cuales no me he cansado de interpretarla.  En ocasiones el solo vocal es una  canción que ya existe y que viene a mí en ese momento. Una muestra de esto es la siguiente versión que incluye una versión rápida de The house of the rising sun con looping. Este es un track de un ensayo en mi casa, pues a suelo grabarme para poder retomar ideas y corregir cosas que no están funcionando.

Así que esta es la historia de las muchas versiones o encarnaciones de Los sonidos que me guardé y también una explicación de cómo estas multiversiones son un derivado de mi forma de abordar la poesía en voz alta. Si te gustó este post, te sugiero que le eches un vistazo al canal de youtube de Diosaloca MX donde podrás encontrar otras piezas mías, pero también a otros intérpretes de poesía interdisciplinar.