Archivos de la categoría Series

Series y miniseries de Spoken Word MX, un proyecto  de Diosaloca MX orientado a explorar y desarrollar las poéticas que trascienden la página y su diálogo constante con otras disciplinas.

Jimena González: de la poesía en voz alta a la poesía escrita

¡Hola a todxs! Mi nombre es Jimena González y hoy quiero contarles sobre un proceso particular: ir del spoken word o la poesía en voz alta a la poesía escrita y no al revés. Yo hago poesía en voz alta hace cuatro años, mi trabajo ya ha sido compartido en este blog. Es fácil pensar que para hacer poesía en voz alta es necesario tener experiencia escribiendo poesía o al menos ser un lector ferviente de esta. Sin embargo, conmigo ocurrió de otra forma. 

Mi primer acercamiento a la poesía en voz alta o spoken word

Yo conocí el spoken word, o poesía oral contemporánea, a través de YouTube. Antes de eso, la poesía era el género literario que menos me atraía. Un poco porque la poesía escrita que yo conocía era la clásica de palabras rebuscadas y una solemnidad exagerada.  Quiero compartirles ese video que marcó un antes y un después en la forma en que yo concebía la poesía.

Al escuchar a Sabrina, noté que la poesía escrita no era la única forma poética, y que las posibilidades de ésta se ampliaban cuando la palabra era dicha. Me atravesaba completamente ver cómo su cuerpo se manifestaba junto a su voz, cómo existía una correspondencia entre ambos. 

A este primer acercamiento siguieron otros del mismo tipo. Fue entonces cuando empecé a escuchar con más frecuencia el término de spoken word. Mi curiosidad me llevó a buscar spoken word en México, pues hasta ese momento sólo había escuchado a poetas estadounidenses y argentinos. Esa misma búsqueda me llevó a mi primer slam de poesía. En dicho evento escuché por primera vez a Cynthia Franco y supe que había encontrado mi conexión con lo poético, no desde la poesía escrita, sino desde la poesía en voz alta. 

Escribir para decir y escribir para leer

Estaba decidido. Quería hacer lo mismo que hacían Sabrina y Cynthia. Entregar todo mi cuerpo a lo que digo, estar completamente convencida, proyectar mi voz, interactuar con quien escucha, hacerlo reaccionar. Recuerdo que escribí un texto sobre una cadena de hotmail y que me fue muy difícil leerlo. Me dí cuenta de que mi cuerpo no se sentía cómodo porque me temblaban las manos, no podía dejar de mover los pies y tenía el estómago revuelto. Algo no estaba saliendo bien. 

Entonces, ¿el spoken word no era solamente leer en voz alta? ¿lo que fallaba era mi cuerpo o mi poesía escrita?. Sólo con la experiencia, yendo a uno y otro slam, pude darme cuenta de que mi cuerpo respondía a lo que yo decía desde un lugar honesto, quiero decir, desde un lugar que mi cuerpo experimentaba de forma profunda. También entendí que, cuando escribes para decir en voz alta, tienes que atender al ritmo de tu cuerpo más que respetar el ritmo de escritura que aprendiste en la escuela, por ejemplo. 

Por eso disfruto hacer spoken word más que hacer poesía escrita -es decir, la que se piensa solamente para ser leída por otrxs- , porque a través de este ejercicio pude conocer mi cuerpo en un plano diferente. Sé qué palabras hacen que se me acelere el corazón, qué cosas necesito decir lento y qué sentires necesitan decirse de prisa, pero todo a través de la sustancia que me permite seguir haciendo poesía en voz alta: mi experiencia corporal. 

En ese sentido, no considero que mi escritura haya sido previa a mi ejercicio de la poesía en voz alta, sino que tuve que conocer el ritmo de mi voz y el ritmo de mi cuerpo para hacer poesía escrita cuya enunciación valiera la pena, al menos para mí. Sin embargo, no me atrevería a decir que conozco estos ritmos por completo; pienso que se transforman según cambia mi experiencia corporal. 

Fotografía por el Museo Universitario del Chopo

Poesía en voz alta e improvisación

Después de un tiempo de hacer spoken word con un soporte escrito, llegó el momento en que no tenía idea de qué escribir. En general esto me pasa cuando siento demasiadas cosas al mismo tiempo, tantas que llegan a rebasarme. Recuerdo en específico un evento en un lugar clandestino para el cual me puse la ropa de mi hermano. Arriba llevaba una camisa de camuflaje que fue mi salvación, pues fue el elemento principal con el que improvisé por primera vez. 

La improvisación iba acerca de la militarización del cuerpo, sobre la rigidez y la firmeza que se le exige a nuestras corporalidades para sobrevivir en este mundo que siempre está en guerra. Hasta ahora pienso que eso era lo que me impedía escribir, el exigirme a mí misma tanta firmeza, y mi cuerpo supo manifestarlo cuando llegó el momento. 

La posibilidad de improvisar en el spoken word también me parece fascinante y es otra de las herramientas que me ha brindado para conocer mi cuerpo, aún cuando no tengo palabras para decirlo, me permite saber qué necesito. 

Toco el tema de la improvisación para decir que mi escritura está directamente relacionada con el cuerpo, lo que me lleva al siguiente punto. 

El Spoken Word como generador de colectividad

Me pasó en muchos lugares, desde ese lugar clandestino hasta instituciones oficiales,en los que después de improvisar muchas personas me preguntaban el nombre del poema. Me decían que les había provocado llanto e identificación. Todas esas veces, quienes se me acercaban, eran mujeres, en toda la amplitud de la palabra, y cuerpos disidentes. 

A través de la interacción en el Slam Poetry y otros espacios donde he hecho spoken word, me di cuenta de otra cosa: la poesía en voz alta, a diferencia de la poesía escrita tradicional, genera vínculos entre los cuerpos que dicen y los cuerpos que escuchan. No puede ser de otra forma, porque escuchar es, ante todo, recibir a lxs otrxs. Y no hay cuerpo que necesite más ese vínculo que un cuerpo marginado, excluido o apartado por no pertenecer a la norma. 

Ahí estaba la razón por la que la poesía escrita tradicional nunca me había atraído, porque la poesía que una lee en la secundaria o en la prepa es por excelencia poesía hecha por hombres blancos heterosexuales, y ahí yo no encontré vínculo posible con mi experiencia. 

Por eso quise compartir como fue el proceso de ir desde el spoken word o poesía en voz alta a la escritura. Quisiera que esos cuerpos apartados supieran que existen otras formas de decir y otras formas de escuchar que no sean la escucha pasiva. Que sepan que generar una reacción en quienes escuchan no tiene que ver con escribir con maestría, sino con escribir desde la honestidad. Finalmente, que la honestidad no es para nada parecida a la verdad.

La honestidad es el vínculo profundo entre el cuerpo y la voz, es el cuerpo diciendo lo que lo atraviesa. Y la verdad es impositiva y hegemónica, o sea que pretende ser la misma para todos los cuerpos. Es en conocer lo profundamente conectados que están nuestro cuerpo y nuestra voz, ahí es donde encontramos la poesía. Esa que genera vínculos necesarios y nos hace saber que no estamos completamente solos.

Si alguno de ustedes quiere conocer estos poemas que han surgido a partir de hacer poesía en voz alta, les dejo el enlace a mi blog personal.


También puedes escuchar mi poema Las otras en mi voz y leer las palabras por acá.

Si quieres ver la entrevista que me hicieron para la serie Mujeres y Spoken Word puedes hacerlo aquí.

Explora cómo decir un poema spoken word con Edmeé Diosaloca

Ha llegado el momento de compartirles el último taller del ciclo de Spoken Word MX 2021, titulado “Cómo decir un poema spoken word” que será impartido por Edmeé García Diosaloca. La poesía spoken word, o poesía oral contemporánea no sólo aspira a enunciar monótonamente las palabras que se leen en la página. Aspira a darles vida a través del aliento, a darles voz, sonido, reverberación. Dicha voz existe gracias a que hay un cuerpo y ese cuerpo es habitado por una consciencia individual que aspira a expresarse. De tal manera , que la enunciación de un poema spoken word desde la perspectiva de Edmeé Diosaloca, aspira a transmitir el contenido, verbal, simbólico, emocional, sonoro y escénico de dicha pieza. Transformando así, el símbolo sobre la página en una experiencia multidimensional. Justamente de eso trata el taller: Cómo decir un poema spoken word.

Cuándo, dónde y cómo inscribirte

En este taller Edmeé García Diosaloca, propone una metodología para interpretar un poema spoken word. Desde cuáles son las similitudes y diferencias entre un poema en el contexto de la página y la palabra viva, cómo elegir la pieza adecuada, los fundamentos de la respiración total y cómo se relacionan con la generación de una voz expresiva. También abordaremos cómo memorizar e integrar el poema para su ejecución en vivo y cómo manejar el tiempo en escena.

El taller “Cómo decir un poema spoken word”, se realizará a través de Google Meet a las 18:00 hrs, comenzará el miércoles 12 de mayo y concluirá el miércoles 9 de junio. Está conformado de cinco sesiones de 95 minutos y la dinámica de inscripción será similar a la de las clases magistrales. Es decir, si quieres participar, sólo necesitas llenar el formato de inscripción. Luego nosotros te enviaremos al mail que nos proporciones, la información para que realices tu depósito y confirmemos tu registro.

El formato de inscripción está aquí.  https://forms.gle/KJn6pRnBsb8TZyKi8

El costo de las cinco sesiones es de $650. Pero tenemos algunas promociones especiales para ti. Si pagas en una emisión (o participaste en alguna de las actividades anteriores del ciclo Spoken Word MX 2021) el precio baja a $550.Puedes apartar tu lugar desde $350 y se te respeta el precio de $550 siempre y cuando liquides  el costo a más tardar el 10 de mayo. También aceptamos tarjetas de crédito a través de Paypal sólo que debido a la comisión, no aplica el descuento y el precio queda en $650.

A continuación te compartimos la información detallada de cada sesión de este taller. Recuerda que nos puedes enviar tus preguntas a info.spokenwordmx@gmail.com

Programa completo del taller “Cómo decir un poema spoken word”

Mayo 12  Sesión 1:

A) La palabra viva, más allá del símbolo sobre la página

En esta sesión plantearemos las diferencias y similitudes que existen entre los poemas destinados a vivir a través de un  símbolo silencioso sobre la página y aquellos en los que el símbolo respira, dando paso a la palabra viva. Es decir, aquellos poemas destinados a decirse en voz alta. 

B) Confianza

En esta sesión también abordaremos algunas perspectivas sobre las inseguridades que pueden aquejarnos durante los procesos de generación y ejecución de una pieza spoken word. 

Mayo 19

Sesión 2 –  Elección y comprensión de la pieza

En esta sesión hablaremos de cómo elegir o diseñar un poema con un carácter adecuado que propicie su interpretación fuera del contexto de la página.  También Comprenderemos más sobre el punto medular del poema, cuál es su mensaje, su carácter y cómo se mueve la energía a través de estas palabras que también son un viaje emocional.

Mayo 26

Sesión 3 – Conoce tu poema e intégralo

En esta sesión abordaremos uno de los mayores retos de quienes aspiran a interpretar un poema spoken word es el proceso de memorización. Hablaremos de cómo integrar el poema  en sus diferentes niveles o aspectos: verbal, físico, sonoro, emocional. La memorización no es una cárcel que aprehende al poema, sino la puerta hacia la aventura que busca la libertad. Si alguna vez te has aprendido el coro de una canción, también puedes aprenderte un poema. 

Junio 2

Sesión 4 – La voz expresiva y la respiración total

En esta sesión hablaremos de los mecanismos físicos de la respiración total y cómo utilizarlos para aproximarnos a nuestra voz expresiva. 

Junio 9

Sesión 5-  El ritmo y la sensación del tiempo

En esta sesión analizaremos cómo se genera la sensación del tiempo en un poema que suena, qué elementos participan y cómo manejar  el tiempo y sus límites, sin presiones.

Sobre Edmeé García Diosaloca

Edmeé García Diosaloca

Edmeé García Diosaloca ha trabajado como escritora, locutora, traductora y artista spoken word. Acudió a su primer slam de poesía en noviembre de 2008 sin saber que posteriormente competiría en más slams, tanto a nivel nacional como internacional. Durante 2009 y 2010 asiste a diversos  micrófonos abiertos y slams de poesía, algunso de los cuales co-produjo junto con Rojo Córdova. Por una temporada formó parte del colectivo de poesía interdisicplinar denominado Los Palabracaidistas.  En 2010 publicó su primer poemario de corte oral titulado El Red Bitch Project, un año después 2011 presentó Chilanga Habla, una obra diseñada para ser ejecutada por un poeta y un Line 6 DL 4. En 2012 terminó de escribir el Bombón Vudú, la tercera pieza de una trilogía de poemarios diseñados para ser leídos en voz alta.

Simultáneamente junto con Iraida Noriega y Leika Mochán formó Frágil, un proyecto que unió música y palabras. En febrero de 2013  comenzó a compartir  música, palabras y pensamientos desde la cabina de Horizonte Jazz 107.9 FM .  Lo cual tuvo que dejar al año siguiente para darle la vuelta al mundo a través de doce países en 2014. Tras lo cual, se convenció del poder transformador de la poesía y en 2016 ganó el tercer puesto en el slam internacional de la Festa Literária Das Periferias o FLUPP que cada año se festeja en una favela distinta de Río de Janeiro, Brasil. Con esto, hasta el momento, permanece como la única slamera mexicana con una copa internacional. 

Un año después de su participación en la FLUPP publicó “Respira poesía, 6 poemas en 3 lenguas. Una colección en español, inglés y portugués”, del cual se desprendió un set de poesía expandida que con el uso de loops y texturas sonoras apoya y transforma cada palabra. Dichos poemas tendrían una segunda encarnación a través de una colaboración con Alda Arita de la que se desprende “Puentes de luz”, un EP que reúne la música experimental, el live looping y el spoken word.

Asimismo durante 2016 y 2017 fue coordinadora del Circuito Nacional de Slam Poetry MX (FONCA) siendo la productora técnica de las cuatro eliminatorias que conformaron el primer Slam Nacional MX. En 2018 deja  la coordinación del Circuito Nacional Poetry Slam MX, para  fundar y dirigir Spoken Word MX, un blog que ofrece diversos contenidos digitales como artículos, entrevistas, crónicas videos, audios relacionados con las poéticas que trascienden la página. También es la directora de Diosaloca MX, un blog que explora la consciencia humana a través del arte y la creatividad.   En esta serie de clases magistrales, nos invita a ver el poetry slam, el spoken word y su desarrollo en México desde sus ojos. 

Aprende a diseñar un poema Spoken Word con Edmeé Diosaloca

Tras completar el ciclo de clases magistrales sobre fundamentos de poetry slam, Edmeé García Diosaloca, está lista para profundizar en cómo escribir un poema spoken word.  Puede ser que al principio suene como una contradicción, ya que sabemos que por definición, la poesía spoken word se refiere a la poesía oral ¿entonces, por qué escribirla? . La cuestión es que quienes crecimos fuera de la tradición oral y fuimos criados en la tradición de la escritura sobre la página la lectura silenciosa como principal vehículo de transmisión de conocimiento, tendemos a abordar la poesía en voz alta de igual manera que abordamos la poesía de la página. Cuando la realidad es que son dos experiencias distintas y abordar la poesía en voz alta como se aborda la poesía destinada a la lectura silenciosa, con frecuencia hace que nuestro poema spoken word no tenga el efecto deseado.

Cuándo, dónde y cómo inscribirte

En este taller Edmeé García Diosaloca, nos comparte su visión sobre cómo remontar la brecha entre la lectura silenciosa de un texto y una interpretación escénica de un poema en voz alta.  Así como una metodología para abordar el diseño de un poema spoken word que facilite el proceso de montaje y la ejecución en escena de dicha pieza.  El taller de cómo escribir un poema spoken word, se realizará a través de Google Meet a las 18:00 hrs, comenzará el miércoles 17 de marzo y finalizará el miércoles 21 de abril. Está conformado de cinco sesiones de 95 minutos y la dinámica de inscripción será similar a la de las clases magistrales. Es decir, si quieres participar, sólo necesitas llenar el formato de inscripción. Luego nosotros te enviaremos al mail que nos proporciones, la información para que realices tu depósito y confirmemos tu registro.

El formato de inscripción está aquí. https://forms.gle/dNmhZuXs93PDGnQf6

El costo de las cinco sesiones es de $650. Pero tenemos algunas promociones especiales para ti. Si pagas en una emisión (o participaste en el ciclo de master classes) el precio baja a $550.Puedes apartar tu lugar desde $350 y se te respeta el precio de $550 siempre y cuando liquides  el costo a más tardar el 15 de marzo. También aceptamos tarjetas de crédito a través de Paypal sólo que debido a la comisión, no aplica el descuento y el precio queda en $650.

A continuación te compartimos la información detallada de cada sesión de este taller. Recuerda que nos puedes enviar tus preguntas a info.spokenwordmx@gmail.com

Programa completo del taller “Cómo escribir un poema spoken word”.

Marzo 17

Sesión 1El símbolo sobre la página y la palabra viva: diferencias y similitudes

En esta sesión  abordaremos las diferencias y similitudes entre los poemas destinados a vivir a través de un  símbolo silencioso sobre la página y aquellos en los que el símbolo respira, dando paso a la palabra viva. Es decir, aquellos poemas destinados a leerse en voz alta. 

Marzo 24

Sesión 2 –  Los elementos de los poemas que suenan

En esta sesión analizaremos los elementos que componen los sonidos de un poema y cómo podemos jugar con ellos. 

Abril 7 

Sesión 3 -Contenido: el qué y el cómo

En esta sesión nos sumergiremos en el fondo del poema revisaremos su tema, estructura, punto de vista, perspectiva y algunas figuras literarias y retóricas.  También abordaremos el desarrollo conceptual y emotivo del poema.  Así como la búsqueda del equilibrío y cómo podemos crear poemas redondos. 

Abril 14

Sesión 4 – Creación y revisión, dos procesos paralelos

En esta sesión abordaremos diferentes formas en las que podemos mejorar nuestros textos, siembre en búsqueda del equilibrio. También analizaremos cómo el proceso de memorización y montaje del poema, puede transformar el poema original. 

Abril 21

Sesión 5- El texto como guía

 En esta sesión revisaremos cómo cuando nos referimos al texto de un poema spoken word, el registro sobre la página no es un fin, sino un punto de partida para la encarnación del poema o performance. 

Sobre Edmeé García Diosaloca

Edmeé García Diosaloca

Edmeé García Diosaloca ha trabajado como escritora, locutora, traductora y artista spoken word. Acudió a su primer slam de poesía en noviembre de 2008 sin saber que posteriormente competiría en más slams, tanto a nivel nacional como internacional. Durante 2009 y 2010 asiste a diversos  micrófonos abiertos y slams de poesía, algunso de los cuales co-produjo junto con Rojo Córdova. Por una temporada formó parte del colectivo de poesía interdisicplinar denominado Los Palabracaidistas.  En 2010 publicó su primer poemario de corte oral titulado El Red Bitch Project, un año después 2011 presentó Chilanga Habla, una obra diseñada para ser ejecutada por un poeta y un Line 6 DL 4. En 2012 terminó de escribir el Bombón Vudú, la tercera pieza de una trilogía de poemarios diseñados para ser leídos en voz alta.

Simultáneamente junto con Iraida Noriega y Leika Mochán formó Frágil, un proyecto que unió música y palabras. En febrero de 2013  comenzó a compartir  música, palabras y pensamientos desde la cabina de Horizonte Jazz 107.9 FM .  Lo cual tuvo que dejar al año siguiente para darle la vuelta al mundo a través de doce países en 2014. Tras lo cual, se convenció del poder transformador de la poesía y en 2016 ganó el tercer puesto en el slam internacional de la Festa Literária Das Periferias o FLUPP que cada año se festeja en una favela distinta de Río de Janeiro, Brasil. Con esto, hasta el momento, permanece como la única slamera mexicana con una copa internacional. 

Un año después de su participación en la FLUPP publicó “Respira poesía, 6 poemas en 3 lenguas. Una colección en español, inglés y portugués”, del cual se desprendió un set de poesía expandida que con el uso de loops y texturas sonoras apoya y transforma cada palabra. Dichos poemas tendrían una segunda encarnación a través de una colaboración con Alda Arita de la que se desprende “Puentes de luz”, un EP que reúne la música experimental, el live looping y el spoken word.

Asimismo durante 2016 y 2017 fue coordinadora del Circuito Nacional de Slam Poetry MX (FONCA) siendo la productora técnica de las cuatro eliminatorias que conformaron el primer Slam Nacional MX. En 2018 deja  la coordinación del Circuito Nacional Poetry Slam MX, para  fundar y dirigir Spoken Word MX, un blog que ofrece diversos contenidos digitales como artículos, entrevistas, crónicas videos, audios relacionados con las poéticas que trascienden la página. También es la directora de Diosaloca MX, un blog que explora la consciencia humana a través del arte y la creatividad.   En esta serie de talleres nos invita a explorar la poesía spoken word desde una perspectiva que engloba todos los aspectos del ser.

Edmeé Diosaloca impartirá un ciclo de clases magistrales de poetry slam

Ha llegado el momento de compartirles lo que hemos preparado para este año, es decir, para darles la bienvenida al Ciclo de clases magistrales de Spoken Word MX 2021. El cual se concentrará en los fundamentos del slam y consistirá en tres clases magistrales impartidas por Edmeé García Diosaloca vía Google Meet. Los miércoles 10, 17 y 24 de Febrero de 18:00 a 19:00 horas. Cada sesión constará de una exposición de parte de Edmeé, seguida de una sección de preguntas y respuestas en la que los participantes podrán interactuar con ella.

En este ciclo de clases magistrales de Spoken Word MX 2021 Edmeé García Diosaloca nos invita a mirar el poetry slam a través de sus ojos y descubrir tanto la historia de estos torneos poéticos, como sus componentes, dinámicas y potencial. Su perspectiva es relevante, ya que a lo largo de doce años ha atestiguado y en ocasiones participado de los acontecimientos que moldearon al poetry slam en México. 

Estas clases magistrales están dirigidas al público general interesado en el tema, slameros y eslameras activos e inactivos, personas a las que les gustaría participar en un slam. Personas que fueron  un slam y se sienten confundidas y personas que quieren crear sus propios slams.  A continuación te compartimos la descripción de cada una de estas clases magistrales de Spoken Word MX 2021.

Clases magistrales Spoken Word 2021

Miércoles 10 de febrero – Los fundamentos del slam de poesía

En esta sesión abordaremos qué es y que no es un slam de poesía, así como los orígenes de este torneo, cuáles son sus reglas y quiénes pueden participar. Asimismo exploraremos diferentes perspectivas sobre los poetry slams, cuál podría ser su valor y diversas formas de abordar el juego. ¿Es acaso el poetry slam un ejercicio vanal o puede convertirse en un ejercicio más profundo?

Miércoles 17 de febrero- Breve panorámica sobre el poetry slam en México y el mundo

En esta sesión repasaremos algunos datos sobre qué es lo que sabemos sobre cómo empezaron a realizarse poetry slams en México.  También repasaremos algunos de los acontecimientos y dinámicas que moldearon la trayectoria del slam en nuestro país.  Asimismo descubriremos cómo los slameros mexicanos empiezamos a participar en poetry slams internacionales. Finalmente nos asomaremos al panorama del slam en otras regiones del mundo, así como sus similitudes y diferencias. 

Miércoles de  24 febrero-  Poetry slam y poesía spoken word ¿son lo mismo?

En esta sesión abordaremos preguntas frecuentes sobre la poesía spoken word. Aprenderemos también por qué no es un sinónimo de poetry slam y exploraremos una forma de abordar la poesía desde la palabra hablada, el cuerpo y la emoción. 

Para inscribirte sólo llena el formato de inscripción con tus datos .

https://forms.gle/va4dc4yTZmxXdHi66

Y nosotros enviaremos a tu mail la información bancaria para tu depósito. Envíanos el comprobante y listo.

O si lo prefieres puedes escribirnos un mail a info.spokenwordmx@gmail.com

El costo de las tres conferencias es de $300 mxp. Puedes apartar tu lugar desde $150. Si pagas en una emisión, te llevas un descuento adicional, así que sólo pagarías $250. Esta promoción también aplica si eres coordinador activo de alguna liga de poetry slam.

Anímate a participar en este ciclo de clases magistrales Spoken Word MX, ya que sin importar si eres nuevo en esto del poetry slam o un jugador con experiencia, podrás ver el juego con nuevos ojos. Además Edmeé García Diosaloca, ha confirmado que abrirá otros dos talleres sobre cómo escribir un poema de corte oral y cómo interpretar dicho poema. Los participantes de las clases magistrales, contarán también con un descuento especial si desean participar en los talleres.

Edmeé García Diosaloca

Edmeé García Diosaloca ha trabajado como escritora, locutora, traductora y artista spoken word. Acudió a su primer slam de poesía en noviembre de 2008 sin saber que posteriormente competiría en más slams, tanto a nivel nacional como internacional. Durante 2009 y 2010 asiste a diversos  micrófonos abiertos y slams de poesía, algunso de los cuales co-produjo junto con Rojo Córdova. Por una temporada formó parte del colectivo de poesía interdisicplinar denominado Los Palabracaidistas.  En 2010 publicó su primer poemario de corte oral titulado El Red Bitch Project, un año después 2011 presentó Chilanga Habla, una obra diseñada para ser ejecutada por un poeta y un Line 6 DL 4. En 2012 terminó de escribir el Bombón Vudú, la tercera pieza de una trilogía de poemarios diseñados para ser leídos en voz alta.

Simultáneamente junto con Iraida Noriega y Leika Mochán formó Frágil, un proyecto que unió música y palabras. En febrero de 2013  comenzó a compartir  música, palabras y pensamientos desde la cabina de Horizonte Jazz 107.9 FM .  Lo cual tuvo que dejar al año siguiente para darle la vuelta al mundo a través de doce países en 2014. Tras lo cual, se convenció del poder transformador de la poesía y en 2016 ganó el tercer puesto en el slam internacional de la Festa Literária Das Periferias o FLUPP que cada año se festeja en una favela distinta de Río de Janeiro, Brasil. Con esto, hasta el momento, permanece como la única slamera mexicana con una copa internacional. 

Un año después de su participación en la FLUPP publicó “Respira poesía, 6 poemas en 3 lenguas. Una colección en español, inglés y portugués”, del cual se desprendió un set de poesía expandida que con el uso de loops y texturas sonoras apoya y transforma cada palabra. Dichos poemas tendrían una segunda encarnación a través de una colaboración con Alda Arita de la que se desprende “Puentes de luz”, un EP que reúne la música experimental, el live looping y el spoken word.

Asimismo durante 2016 y 2017 fue coordinadora del Circuito Nacional de Slam Poetry MX (FONCA) siendo la productora técnica de las cuatro eliminatorias que conformaron el primer Slam Nacional MX. En 2018 deja  la coordinación del Circuito Nacional Poetry Slam MX, para  fundar y dirigir Spoken Word MX, un blog que ofrece diversos contenidos digitales como artículos, entrevistas, crónicas videos, audios relacionados con las poéticas que trascienden la página. También es la directora de Diosaloca MX, un blog que explora la consciencia humana a través del arte y la creatividad.   En esta serie de clases magistrales, nos invita a ver el poetry slam, el spoken word y su desarrollo en México desde sus ojos. 

Once años de rebelión: las mujeres en el poetry slam de Brasil

Desde 2008 el slam de poesía ha florecido en Brasil; cada vez hay más slams en más ciudades, con más participantes y eventos capaces de reunir audiencias de cientos de personas. Pero al principio el slam, era tan sólo una semilla, un sueño, una idea, apenas un átomo de materia y para su desarrollo ha sido crucial la participación de las mujeres en el poetry slam de Brasil. El presente artículo fue publicado originalmente en portugués bajo el título de “Poesía hablada, la rebelión de las mujeres”, a continuación la traducción al español.

c

La dictadura y el arte callejero de protesta

Para hablar de la poesía de los poetry slams en Brasil habría que hablar primero del arte de la calle. Muchas cosas han cambiado desde que el país se encontraba en plena dictadura y el compositor Sérgio Sampaio, nacido en Espírito Santo, Brasil, grabó Cada Lugar Na Sua Coisa en el año de 1976. En ese entonces, la industria cultural aún se organizaba en una esfera analógica que dependía de las emisoras de radio y televisión, así como del mercado editorial tradicional y la calle tenía una importancia medular para el artista de protesta. Romper con el mainstream, en esa época, era un acto de heroísmo y algo restringido, prácticamente como una burbuja. Pues se hacía arte para que circulara y fuera validado por unos pocos, que siempre eran los mismos. Era algo que se debía combatir.

“Un libro de poesía en un cajón no sirve para nada

El lugar de la poesía es en la calzada

El lugar del cuadro es en la exposición

El lugar de la música es en la radio

Un actor se ve en el escenario y en la televisión

El pez es en el mar

El lugar de una samba enredo es el asfalto

El lugar de un samba enredo es el asfalto”

Sérgio Sampaio

Cada Lugar na Sua Coisa [Cada cosa en su lugar] 

A pesar de los cambios, si nos transportamos a una época más cercana, en concreto a 2019, la calle parece no haber perdido la importancia que Sampaio le dio, dentro del contexto brasileño. Al contrario, cuarenta y tres años después, la realidad corresponde vigorosamente a lo descrito por Sérgio Sampaio. Si nos enfocamos en la escena de la poesía callejera que alude la canción, que es la que nos interesa aquí, nos encontramos las calles tomadas por versos hablados. Es como si lo que antes se escribía y se dejaba en un cajón, el silencio de la sala de estar, adquirieran el estatus de Carnaval y se fueran a la calle a bailar. La poesía ha perdido las vergüenzas, la discreción, la contención y se ha vuelto espectáculo. Y las mujeres tenemos todo que ver con eso. A continuación me explico sobre cómo las participación de las mujeres en el poetry slam de Brasil ha sido fundamental para su existencia.

El poetry slam viaja en una maleta, desde Nueva York y Chicago hasta Sao Paulo

Una de las mujeres en el poetry slam de Brasil cuyo nombre es fundamental cuando se cuenta la historia de cómo empezaron a realizarse este tipo de torneos en el país es Roberta Estrela D’Alva . En 2008, la actriz paulista se encontraba en Nueva York , Estados Unidos, investigando sobre hip hop para una obra, cuando asisitió a un torneo muy especial, un torneo de poesía.  Bautizado como slam (“golpe”, en inglés), esa competencia no era otra cosa que una batalla de poesía de autoría propia, a través de un performance corporal y vocal, en el cual los competidores recitaban poemas ante un público durante un lapso de tiempo previamente establecido. Y los ganadores eran elegidos de acuerdo a la decisión de un jurado que generalmente se formaba en el momento con personas de la platea.

Creado por Marc Kelly Smith, un obrero de la construcción civil apasionado de la poesía, el slam nació en 1986 como un espectáculo, el Uptown Poetry Slam, en un bar de la periferia de Chicago y, rápidamente, se diseminó por otras ciudades, conquistando el corazón de Roberta, que, hace 11 años, en busca del hip hop, salía de Estados Unidos con un movimiento poético en la maleta para implantarlo en las comunidades más periféricas de Sao Paulo, donde la diversidad, especialmente de género y raza, era un tema emergente, como ella lo comenta en entrevista al portal HuffPost Brasil en octubre del año pasado. 

Roberta Estrela DAlva

“Lo que más me llamó la atención fue la diversidad. Porque había todo tipo de gente, varios temas y una manera de expresarse diferente entre los participantes”

dice Roberta, que, al llegar a Brasil, no encontró nada parecido por aquí y decidió crear el ZAP Slam (Zona Autônoma da Palavra).

Aunque algunas reglas importantes del slam sean las mismas que las que estableció Marc Kelly en 1986 (como no usar vestuario, accesorios o acompañamiento musical, sólo declamar texto de autoría propia respetando el tiempo predeterminado por cada torneo), en Brasil, al contrario de lo que se estila en Estados Unidos, Europa y Australia, la batalla de poesía no quedó restringida a clubes y locales cerrados. En el Brasil de Sérgio Sampaio, de Cada Lugar Na Sua Coisa, la competencia fue a parar a las calles, plazas y hasta debajo de viaductos. Desde la creación del ZAP, en 2008, hasta el año pasado se han celebrado 149 slams que ocurren de forma periódica en Brasil.

“Lo que tiene el slam es esa educación no convencional, uno aprende con los demás, los lenguajes, las ideas y no está en la escuela, pero sí lo está. Las personas tienen una idea de que se están educando; si no, la plaza Roosevelt no reuniría a 800 personas un lunes por la noche para escuchar poemas. Y fueron para escucharlos con su propio dinero: no hay incentivo, no hay propaganda, no hay nada. ¿Qué es eso? Si no es una revolución, no sé qué es. En un mundo en el que las personas no se hablan más, detenerse a escuchar, mirar a otro ser humano que habla sobre lo que cree, que dice un poema… Ese poder me parece muy revolucionario”,

dice Roberta en la misma entrevista.

Cada vez más mujeres toman el micrófono

Así es como transitamos del arte callejero de protesta, a la poesía hablada, del slam vía Chicago y Nueva York a Sao Paulo. Una vez más cambiamos de geografía y nos enfocamos en el viaducto del Brooklyn, en el centro de Porto Alegre. Una vez más podemos observar que se encuentran más mujeres que hombres al micrófono. Esta es la calle y es la poesía hablada. Es un yo lírico nuevo, diverso e insurgente. La primera voz que abre el evento es Atena de Beauvoir, escritora, filósofa existencialista y profesora de filosofía y poeta. Es una de las primeras mujeres transgéneras que sobresale en el escenario de slam de Brasil. En voz alta, enuncia versos sobre la fetichización y la violencia a las que están expuestos los cuerpos de las mujeres trans. 

En la capital de Rio Grande do Sul, el movimiento de slam protagonizado por mujeres se organizó rápidamente tras el desembarque de Roberta en Brasil y la creación del ZAP. Al respecto Roberta dice que reunir tantas personas un día a la semana para escuchar poesía en voz alta es un acto de revolución. También hace énfasis en que nadie le da voz a nadie, porque todo el mundo ya tiene una voz. Además nos recuerda que el micrófono es un instrumento de poder y entonces, resulta fácil entender porqué las mujeres, incluyendo a las transgéneras, busca inmediatamente espacios dentro del movimiento.

En un país en el que el mercado editorial publica mayoritariamente autores hombres —una investigación de la profesora de la Universidad de Brasilia Regina Dalcastagnè apunta que, cada 10 novelas publicadas entre 2005 y 2014 por las tres mayores editoriales brasileñas, solo tres eran de autoría de mujer y el resto eran de autores hombres, en su mayoría blancos, cisgéneros y del centro de Brasil (Río de Janeiro y São Paulo)—, ¿adónde irían a parar los escritos de las mujeres?. Estamos en lo cierto si decimos que, en el cajón al que aludía Sampaio en su canción, no estaban. Ni siquiera eran libros. Quizás, registros escritos. ¿Cuánto de poesía existiría en la mente y en el corazón de una mujer? ¿Cómo acceder a ella?

Slams y saraus: espacios para voces no hegemónicas

Al margen del mercado editorial —mercado en crisis en su modelo de negocio—, saraus (tertulias literarias) y slams rápidamente se volvieron una forma de expresión de la producción de autoría de mujeres. Su poesía salió de los cajones, aunque, en este caso, los cajones sean solo garabatos en diarios o sentimientos acallados. A diferencia del ambiente analógico en el que se manifestaba el arte de protesta en las décadas de los años sesenta y setenta, la arena digital tuvo un papel fundamental en la divulgación y en la formación del público y en el alcance de la poesía hablada hecha por mujeres. Movimientos como #leiamulheres (#leamujeres) #elenao (#élno, en referencia al actual presidente de Brasil, Jair Bolsonaro, declaradamente homófobo y racista) #mexeucomumamexeucomtodas [#semetióconunasemetiócontodas], en hashtags y a escala mundial, fomentaron el deseo de representatividad de las mujeres en los espacios de poder, incluyendo la literatura.

Vídeos en las redes sociales esparcen la voz de las mujeres recitando poemas, posts en Instagram lanzan a las #instapoets. La ola #girlpower pide espacio, forma seguidores, público, tiene alcance y dialoga con los eventos en las calles, bares y centros culturales. Y 2019 se consagró como un año emblemático para esa toma de territorio: solo en ese año las slammers pasaron a figurar en la programación oficial de la Fiesta Literaria de Paraty (Flip), publicaron cada vez más libros y parecieron forzar los márgenes de lo que, por convención, se ha llamado siempre literatura. Un ejemplo de esto es Negra Nua Crua, un lanzamiento de la slammer Mel Duarte en 2019. Actualmente es una de las lecturas recomendadas para los grupos de 1º año de la Enseñanza Media en el proyecto de poesía en el Colegio Santa Inês. La escritora Conceição Evaristo firma el prefacio de Querem nos calar – Poemas para serem lidos em voz alta (Quieren callarnos – Poemas para leerse en voz alta), que llega al mercado por la Editorial Planeta y que reúne el poder de las palabras de 15 mujeres de diferentes localidades de Brasil y de diversas realidades: mujeres negras, blancas, de la periferia, representantes del movimiento LGBT, artistas callejeras y feministas. 

Sarau Nosotras, de ellas para ellas

Actualmente ser la voz que abre un evento como un sarau o un poetry slam en Brasil, es una forma de validación para las mujeres que hacen poesía, pero no la exponen ante un público. También contribuye a la autorrepresentación de las minorías cuyas historias parecían no interesarle a nadie. La intención del Sarau Nosotras, creado en 2018 en Porto Alegre, era justamente esa, la de revelar la literatura que no se plasma en el papel y lejos de la validación de la mirada masculina. A diferencia de otros saraus protagonizados por mujeres a los que el público masculino podría concurrir como oyente, en el Nosotras, ninguna mujer abriría la voz delante de la mirada de un hombre. La idea era experimentar qué tipo de narrativa surgiría en un espacio de validación exclusivamente de mujeres. Desde el primer sarau, realizado en setiembre de 2018, hasta el último, en octubre de 2019, todas las ruedas, limitadas a un público de 40 mujeres de 13 a 80 años, estuvieron llenas. Las lecturas de poesía de autoría propia, al principio tímidas, terminaron volviéndose más grandes, lo que motivó a la Editorial Zouk a firmar una alianza para la creación de un sello literario para la publicación de esa producción.

Sarau Nosotras
Sarau Nosotras

En el último sarau del año, Marcela (cuyo nombre ha sido cambiado para proteger su identidad), de 24 años esuna poeta acostumbrada a realizar performance, invitada de la rueda, saca el celular, se pone seria y dice, mientras le falla la voz: “ leeré aquí un poema que solo le mostré a mi psicóloga”. Ella, una mujer negra que creció en la periferia, recita, entonces, la poesía que había hecho para elaborar los abusos que sufrió por parte de un hombre de la familia debido a su orientación sexual. Es difícil imaginarla ser la voz que abre el evento con ese poema en un ambiente que incluyese a algún hombre en la platea.

Además del Sarau Nosotras, y mucho antes, la ciudad ya asistía a otras iniciativas semejantes. Creado por la escritora argentina Mariam Pessah, el Sarau das Minas promueve, desde 2017, encuentros regulares para leer y escuchar textos escritos exclusivamente por mujeres, con rueda abierta para la lectura de producción de autoría propia. Aunque no sea cerrado para hombres, Mariam dice que es casi como si lo fuera:

“Nunca cerramos la puerta, pero ellos no vienen; es normal: a ellos no les interesa escuchar, sino hablar. Ahora, si divulgas que es exclusivo para mujeres, se arma un alboroto”,

dice Mariam, riéndose.

La escritora Clara Corleone también mantiene un sarau que ya figura en la agenda cultural de la ciudad. Aunque los hombres puedan concurrir como invitados, también se lean textos de autoría masculina y la platea sea mixta, ser protagonista de un encuentro mensual con su nombre, siendo ella mujer, imprime una marca en la escena local.

En Facebook e Instagram,las seguidoras también tienen noticias de la programación de otro evento importante en la escena de la poesía hablada de mujeres en Porto Alegre: el Slam das Minas. Por las redes sociales, se puede acompañar la convocatoria a las batallas, generalmente realizadas en la Plaza de la Matriz. Con el eslogan “La poesía contamina, Slam das Minas”, los torneos tienen tema libre, pero los escenarios social, cultural y político figuran entre los objetos de la poesía. Así como en el Nosotras y en el Sarau das Minas, el Slam das Minas habilita a cualquier persona que se identifique como mujer a usar la voz para compartir vivencias. En el slam, los poemas de las batallas deben recitarse durante un máximo de tres minutos y la fuerza de la oralidad y el performance potencian lo que, mundialmente, se ha convenido llamar un gig poético, o sea, un espectáculo de trabajo.

“Esos movimientos, que muchos miran con desconfianza, estimulan la escena literaria, forzan cambios. Conceição Evaristo tiene un texto en el que dice que la lengua culta nos oculta. Y así es. Los saraus y los slams empiezan dando visibilidad a lo que está oculto y pasan a movilizar la escena, creando concursos, llamando la atención de editoriales, abriendo espacios en los estantes de las librerías para obras escritas por mujeres”,

reflexiona Mariam

En entrevista a la Revista Cult, en febrero de 2018, ocasión en la que lanzaba con exclusividad los datos más recientes del estudio sobre autoría y personajes de la novela brasileña, Regina Dalcastagnè rechaza vehementemente toda y cualquier acusación de patrullaje literario dirigida a estos movimientos que otorgan visibilidad a la autoría de mujeres, negros, entre otros:

“Hay espacio para todo el mundo. (…) La cuestión es que, si necesitamos pensar en una literatura brasileña, una literatura que hable de nosotros, que vivimos en este país, en este momento, necesitamos pensarla como un mosaico. Compuesto por varias perspectivas, vista desde ángulos diferentes. Tan solo eso puede enriquecer nuestra producción y dar cuenta, mínimamente, de la complejidad de la vida contemporánea. Hay una idea de literatura con ‘L’ mayúscula que, a fin de cuentas, no es más que una literatura masculina y blanca, ya que toda la producción que no pasa por ese lugar recibe adjetivos como: femenina, negra, periférica, marginal. Insisto en que tenemos que pensar en términos de literaturas, sin ‘L’ mayúscula, y terminar con esa idea de literatura ‘universal’ para pensar en un conjunto mucho más vivo y pulsante”.  

Este poema de Cynthia Franco te hará cruzar la frontera

Este poema de Cynthia Franco te transportará a lugares fronterizos, lugares donde los mundos convergen recordándonos que el mundo es uno y evidenciando sus conflictos. Cynthia es una poeta de Tijuana que hace varios años decidió mudarse al entonces D.F., ahora Ciudad de México, siguiendo a la musa de la poesía. El poema de Cynthia Franco no pertenece exclusivamente al reino de los símbolos sobre la página. Ella, a través de la danza ha iniciado una sensibilización con respecto al lenguaje del cuerpo. Ha profundizado en cómo el cuerpo nos delata, en como dice la verdad mientras que baja la mirada y se encorva, haciéndose pequeño, juguetea con un objeto entre los dedos sin apenas pensarlo; luego, rectifica, inhala fuerte, se expande, saca el pecho, se yergue, mira directo y es otro. En cómo el aliento que fundamenta la voz, se une al cuerpo que entonces aborda el mundo de los símbolos a través de las palabras. Es decir, el poema de Cynthia Franco es interdisciplinar.

Es por eso que tenemos en esta miniserie de mujeres y spoken word este poema de Cynthia Franco en voz de su autora para poder ofrecer al lector/escucha un atisbo de lo que es un poema cuando se vuelve un acontecimiento. Porque los poemas no sólo se leen, también suceden, los poemas no son sólo textos sobre las páginas, son experiencias. Los poemas no sólo viven en las bibliotecas, los poemas también se apersonan, están vivos y van cambiando conforme pasa el tiempo, haciendo de cada interpretación, una foto irrepetible, un momento en el tiempo que no volverá, un espacio que compartimos pero que se disuelve tras el acontecimiento.

Dale play a este poema de Cynthia Franco y recuerda cómo la poesía tiene el poder de ayudarnos a explorar el reino de lo intangible. Ese lugar donde también habitan las fronteras, que pueden resultarnos una abstracción cuando las vemos dibujadas en un mapa, pero cuya realidad nos atraviesa en carne viva como una daga.

La frontera

Amor

La lágrima del barro ¿la viste?

Era la migra: espejo negro

¿Cuántas, cuántos buscan a sus hijos desaparecidos?

Ahí, entre los muros

en la zona norte

desheredada: La frontera eres

refugiada en la roca y los vientos fríos

¿Dónde nacen los muertos amor dónde?

¿En el desierto acaso? ¿Naces en el ocaso Frontera?

¿Dónde te juntas? ¿De la montaña acaso? Hueles a Salvia en tu nostalgia

¿Cuántos mares arrullo para unir una lengua amor?

¿Cuántas cruces, cuánto cruzo?

¿Cuánta hambre, cuánta sed de familia?

¡To junt, to junt, to junt las fronteras! 

¡El eterno retorno, una siempre vuelve mamá, mamá una siempre vuelve!

¡Si tú migras, yo también me voy!

Trataron de pararme en la frontera

Trataron de pararme en la frontera

No hay visas para los de su tipo, no, no, no*

De dónde eres me han preguntado

De todas partes, del no lugar, de la herida vengo

La frontera me dio el primer canto, me parí con el rostro del cielo que se hunde

Tan violento como su amor

To junt el amor tuve que odiar y no acordarme

Al sur migran las aves dicen

pero yo creo que siempre vuelven al norte, a la raíz que crece hacia abajo 

y sin tierra no 

De donde el viento trae el llamado de la eterna muerte, la eterna sombra

somos las ixcuinan, las del norte

estamos pariendo que la poesía nos ampare canto

Virgen de la madrugada, dame claridad y tranquilidad

lucero de la mañana dame luz y dame calma*


 junto las fronteras, canto.

Crédito en orden:

*Canto Bestia Presa de Absynthia Ígnea

*Canto de Mateo Kingman

Si te gustó este poema, recomiendo echarle un vistazo a este poema de Jimena González para que recuerdes que el amor no debe doler.

Este poema de Jimena González te recordará que el amor no debe doler

Hay poemas que nos ayudan a mirar el mundo desde una perspectiva totalmente diferente que termina por transformarnos y este poema de Jimena González te recordará porqué el amor no debe doler. Jimena escribe y hace poesía en voz alta, aunque antes de encontrarse con esto último en realidad no se decantaba por la poesía. Fue a través de pronunciar las palabras y ponerlas en un escenario a través de torneos de poesía conocidos como poetry slams que empezó a gustarle. Quizás a ti pueda empezar a gustarte a través de los poemas de Jimena.

Porque este poema tiene el poder de transportarte al mundo claroscuro de las ancestras que se sintieron obligadas a reírse de los “chistes ofensivos de sus maridos ebrios”. A un mundo donde decir familia, implica también hablar de tipos de violencia que son posibles gracias al silencio de las víctimas y la inacción quienes las rodean. Dale play al audio y escucha este poema de Jimena González en voz de su autora.

Las otras, un poema de Jimena González

Las mujeres de mi familia,

familia de mi padre,

siempre son “las otras”;

no tienen nombre propio

cuando son evocadas

por sus mal llamados

amantes.

Todas Josefinas,

llorando manchas violeta

ocultas en el cuello.

Todas Josefinas

esperando,

que Benito

deje a su mujer,

deje de beber,

deje de vivir.

Por el lado “de la Luz”

mis raíces son mujeres

adornadas de “des”

mujeres desesperadas,

despechadas, desgraciadas.

Pero nunca, nunca

nunca des-enamoradas.

Escribo

para sanarme, para sanarlas,

para ser algo más que víctimas,

alguien más que “algo”

mucho más que “otras”.

Para desarraigar la competencia

con la que nos adoctrinaron

Escribo para aprender que

amamos mucho y a muchos,

y no es motivo de vergüenza.

Que deseamos a muchos,

los deseamos mucho.

Y eso nunca nunca debe doler.

Porque vengo de una familia

de mujeres que se sienten obligadas

a reírse de los chistes ofensivos

de sus maridos ebrios.

De mujeres encerradas y silenciosas;

escribo para enseñarles a gritar,

para arrancarles del alma

el “tú, te callas”.

Escribo por mi abuela Josefina,

para que reencarne en bailarina

Por mi tía, para que no vuelva a llorar

para que no le duelan los huesos.

Para que mi abuela, María, deje

a mi abuelo, muchas veces más

Y tenga novios,

muchos, muchas veces más,

que siga escribiendo poesía

y ya no tenga miedo

de mostrar sus pechos.

Grito por las rodillas sangrantes

de mi bisabuela Emilia,

haciendo mandas a la virgen

para que reencarne

en el mar de Guerrero

y tire los altares de un tsunami.

En mis pies enredo sus raíces

y en mis manos sus nubes

para que Ale no vuelva a Morelos

y Gabriela se canse de Noé,

para que el dolor se vaya

con la facilidad con que

nuestros padres se fueron.

Para no volver a ver

mi cuerpo de 11 años

tirado en la cocina

pidiendo perdón.

Por no darle de comer

a mi abuelo de nuevo

con sus ojos lascivia.

Y para no defender la pureza

de falsos profetas consanguíneos

que me apretaron el pecho

hasta romperme.

Para que ningún malnacido

vuelva a restregar su cuerpo

en las piernas de mi prima

cuando vuelve de la escuela.

Y romper el maldito

maldito círculo vicioso

de los “secretos de familia”

manchados de pedofilia,

incesto, golpes y sangre.

Para que todas

podamos ser nombradas

Para que no deje

de retumbarnos

en la cabeza

hasta que gritemos.

Alzo la voz para no negarnos,

porque tenemos nombre

y no dejaremos que lo olviden

Si te gustó este poema de Jimena González y quieres leer más poemas de mujeres slameras, te recomiendo este poema de Mimí Kitamura que te resucitará al tercer día.

Si deseas saber más sobre los slams de poesía, haz click acá para conocer qué es un slam y cuáles son sus reglas.

Este poema de Mimí Kitamura te resucitará al tercer día

Hay poemas capaces de llevarnos a un mundo distinto simplemente por su forma de usar el lenguaje, ese es el caso de este poema de Mimí Kitamura, una joven exponente del spoken word mexicano. Aunque resulte difícil de creer su plan nunca fue estudiar letras ni hacer poesía en voz alto, en realidad su primera opción fue diseño gráfico, pero por ciertas circunstancias de la vida terminó estudiando letras hispánicas y acercándose a la poesía a través de las páginas de otros. En ese momento, esta joven palabrera, no se imaginaba que un día la poesía sería algo que ella hiciera, algo que la atravesara y cambiara su forma de relacionarse con el mundo. Pero así fue.

Eventualmente Mimí Kitamura se involucraría con el poetry slam mexicano y entre uno y otro torneo, gradualmente ha llegado a la conclusión de que poner un poema en escena requiere algo más que únicamente leerlo de una página. Por esa razón este poema de Mimí Kitamura, titulado parábola del exilio, incluye un track de audio, en el que el escucha-lector puede apreciar un poco más del universo emotivo y creativo que Mimí crea con sus poemas.

Parábola del exilio 

Arrebatarme de los labios 

aleteos de mariposa 

que en mi sexo se congelan 

al contacto del incienso 

Sumergirme en los ayeres 

aleteos de telaraña

que en murmullos me atraviesan 

desde el sur al pensamiento 

Impasible el pensamiento 

asimetría del ser y el sueño 

que me araña en la pupila 

el latido de la suerte 

Voz ausente 

Inmensa rabia 

Vida y ciencia

Hermana muerte 

Toma de mis labios
el fervor que me ha clavado 

en la palabra y en el verso 

que dilatan mis lamentos 

Tierra y muerte Sangre fértil 

Devuélveme al silencio
que esta carne estalla y vuelve 

convertida en fe ferviente
fiel creyente del diluvio
y del augurio del castigo intermitente 

Lluvia ardiente
Instante de locura entretejido en la eufonía de mi mente 

Devastados al descuido 

de la luz y el movimiento 

extinguimos todo amor 

adoramos todo invierno 

Y en la histeria en que creemos 

disolvernos y perdernos 

Resucita-explota el verbo
y divide nuestros cuerpos 

en espíritu y desierto 

Y la realidad es voz del tiempo

Y ese tiempo que es zozobra 

es flor del pensamiento 

fruto ardiente de la sombra

intermitente túnel del recuerdo 

Volver a balancear mi yugular 

del cielo al templo 

Escapar de mis adentros 

Gritar melancolía 

Derramar en tu costado
mis fluidos, mis suspiros, mi armonía 

Recostarnos en la sangre
que era mía
que olvidaste o preferiste no mirar
mientras me diseccionaban la existencia en una herida 

Dime qué encontraste en mi pupila 

cuando el último aliento me arrebataba 

el derecho a seguir descosiendo mi vida 

Dime si el reflejo de tu cuerpo
mantuvo su sonoridad de hielo a la sombra de mi estirpe extinta
o acaso suspendiste el fugaz ardor de mi locura, en tus caricias frívolas 

Aún me queda la esperanza de mantenerme 

Bajo la ráfaga adormecida
mas me conformaría
con que aleteara el viento
de mi nombre las primeras sílabas 

Sofocada mi sonrisa 

dónde olvidaré al amanecer 

para no sentirme vacía 

Frente al mar 

adoraba dejar mi lágrima entumecida 

de tanto que se clavaba
en mi corazón la desdicha 

Engáñame y dime que sigo perdida 

con la frente marcada y sin guía
y tras la cúpula
el destello de mi amor de niña 

Dime que el pecado
Aún me extingue la inocencia que siempre creí dormida 

Que traigo clavada la espina en mi costilla
y aún pretenden lanzarme una piedra al estigma 

Engáñame y ofréceme
cambiar mi existencia en un desierto por 40 días 

Engáñame y dime que, aunque tenga vagina, también me resucitarás al tercer día. 

* Si quieres conocer más sobre el slam de poesía te recomendamos ir aquí.

** Si te interesa la poesía escénica tenemos esto para ti.

Live looping y poesía en voz alta: Respira poesía Edmeé Diosaloca

Cuando se trata de unir el live looping y la poesía en voz alta, una de las mexicanas que vale la pena mencionar es Edmeé García Diosaloca, pues lleva siete años creando piezas  interdisciplinarias que unen el live looping y la poesía en voz alta. Todo comenzó en 2011, cuando durante una colaboración con Iraida Noriega y Leika Mochán en un proyecto llamado Frágil, se acercó por primera vez  al looping. Ese mismo año creó un poemario de corte oral para ser interpretado por un poeta y un Line 6 DL4 que se tituló Chilanga Habla. Es decir, su primera obra enteramente concebida lara unir live looping y poesía en voz alta. Posteriormente continuó experimentando con diferentes loopers, efectos y músicos, creando fusiones entre las palabras y la musicalidad.

Respira poesía es una pieza que Edmeé Diosaloca escribió para ser interpretada en el slam internacional de la FLUPP de Río de Janeiro, Brasil.  Lo que la hizo acreedora a la primera copa internacional para un representante de México en un slam que reúne a intérpretes de diversos lugares del mundo. Posteriormente realizó una versión uniendo el live looping y la poesía en voz alta, utilizando un Voicelive Touch y un Jam Man. A través de estas herramientas Edmeé logra crear texturas, ritmos, armonías  y ruidos que se tejen con las palabras.

Live looping y poesía en voz alta: Respira poesía

 

 

Hablo y escribo poesía

porque quiero ser libre.

Porque en este cuerpo limitado

y en este lenguaje definido

por los mecanismos de mi mente,

fiel creyente del espacio-tiempo y sus dimensiones

tengo mi respiración infinita.

Porque aún inmersa

en una experiencia definida por sentidos

que a veces me engañan,

tengo la marea de mi respiración infinita,

su callada búsqueda,

suspiros, arrobos y anhelos.

Tengo gemidos, quejidos,

silencios estremecidos

y certezas que no son lenguaje.

Sabidurías que intuyo y puedo invocar

al balancear la alquimia

de las palabras justas y el silencio.

En un principio

la poesía fue canción,

la canción, aliento

y el aliento, vida.

El sueño cobro consciencia.

Su despertar

fue un tremor,

un titilar de estrellas vacuas.

El anhelo de todas las sensaciones,

emociones, experiencias,

e historias posibles

remontó el vacío en resonancia

para verterse en Universo,

logrando concretar sueños en elementos vibratorios.

Sueños expresados en moléculas

de distintas polaridades

que dan fruto

a una convincente ilusión de concreción,

separación y ser individual.

Pero el infinito puede ser acariciado

a través del aliento y sus bailes.

La nave está en la matriz

de identidad respiratoria

que aligera la consciencia

y enciende las miradas cuánticas.

Miradas que trascienden el “aquí” y “ahora”,

el “tú” y “yo”.

Pues para el ojo universal

no existen objetos ni sujetos.

Todos somos el flujo

de una la misma vibración.

La poesía respira

porque la poesía somos nosotros

cuando osamos trascender las limitaciones

de nuestro uso lineal del lenguaje.

La poesía respira

cuando nos entregamos a una energía

totalmente femenina

exuberante, ígnea

libre, eléctrica

onomatopéyica

ululante y temeraria.

Poesía, arrojada viajera y exploradora de la herida

que nos atraviesa con cada paso de vida humana.

Poesía

aliento-vida-creación-respiración

En un principio

la poesía fue canción,

la canción, aliento

y el aliento, vida.

Respira

poesía,

respira.

Si quieres escuchar una pieza mucho más rítmica que también une el live looping y la poesía en voz alta te recomendamos Los sonidos que me guardé. Si quieres saber más sobre Edmeé Diosaloca checa la entrevista que le hicimos. Si quieres conocer a otra artista mexicana que une el live looping y la poesía en voz alta, te recomendamos los videos de Victoria Cuacuas para la primera temporada de Spoken Word MX. 

Entrevista con Edmeé García Diosaloca, spoken word y live looping

 

Edmeé García Diosaloca, empezó a unir la  spoken word y el live looping en 2011. Ya que en ese tiempo compartía sonidos y versos con Iraida Noriega y Leika Mochán en un proyecto llamado Frágil (que puedes escuchar aquí). Ambas cantantes utilizaban algunos instrumentos y loopers para interpretar canciones  que se tejían con la poesía en voz alta de Edmeé.  Así fue como ella también comenzó a experimentar con el live looping vocal. En esta entrevista abunda sobre la poesía interdisciplinar y la poesía que usa el aliento como un vehículo para acariciar, convocar y conmover. Con respecto a esta exploración en el spoken word mezclado con live looping Edmeé explica:

 

En esta entrevista para la primera temporada de Spoken Word MX, Edmeé Diosaloca habla sobre el significado detrás del nombre con el que se le conoce en la poesía en voz alta, desde hace diez años.

Durante su trayectoria Edmeé Diosaloca ha colaborado con otros artistas, uniendo la poesía en voz alta  con el live looping y la música experimental. También  ha participado en proyectos escénicos, colaborando con actores y directores. En esta entrevista, la intérprete de  spoken word, que también es la directora de plataformas como Diosaloca MX y Spoken Word MX, habla un poco sobre estos proyectos.

Así fue como surgió Spoken Word MX, como un proyecto dedicado a explorar las poéticas que trascienden la página y se relacionan con otras disciplinas. Si quieres conocer a los artistas que conforman la primera temporada de este proyecto, puedes hacerlo aquí. Si escuchar los sonidos que guarda Edmeé Diosaloca te recomendamos ir acá. Si te quedaste con ganas de un viaje poético y metafísico, puedes escuchar Respira poesía aquí.

Spoken Word y live looping: Los sonidos que me guardé por Edmeé Diosaloca

Edmeé García Diosaloca es una artista interdisciplinar que mezcla spoken word y live looping.  Su exploración de la consciencia a través de la creatividad la llevó a fundar y dirigir  Diosaloca MX y su afán de generar espacios para la exploración de las poéticas que trascienden la página fue el origen de Spoken Word MX. Los sonidos que me guardé es una pieza que fue originalmente publicada en El bombón vudú (2012) y posteriormente en la colección que lleva el nombre de Respira poesía (2016). Revista la Piedra también publicó este texto e hizo un video de una interpretación clásica utilizando el cuerpo y la voz.

La siguiente versión de Los sonidos que me guardé une la clásica interpretación de esta pieza spoken word y live looping vocal utilizando un Voicelive Touch, para llevar más allá el viaje sonoro por sus recuerdos.

Spoken word y live looping: Los sonidos que me guardé

Tú en la mesa de la T tomando tinto;

yo tomando té bajo el sol.

Tú tomando siempre el control,

yo tomándote por destino.

Tú te perdiste en la nieve.

Tú nombre es sólo tú,

con esa U de tiempo sobre el trampolín de la T.

T-T-T T-T

Entonces tocas,

te toco,

tú tratas.

No hay trato.

Toca tregua por un tiempo,

luego hay intriga y tragos.

No trepida ni es romance,

más es dulce como un vino.

Yo salí a comprar azúcar;

tú cruzaste mi camino.

Si preguntas,

yo asiento.

Porque “sos psicópata”

todo te lo consiento.

Con frecuencia me siento como tu voyeur,

tu espía, tu maldita intrusa.

Quiero ser quien te ilumine el día

y no entrar chueca en la anacrusa.

(…Solo de voz…)

Recuerdo que mi vida es

la épica epítome de lo que Eurípides sabía:

“Dónde no hay vino no hay amor.”

Por eso en la playa, siempre existía.

Recuerdo… francachelas,

chelas en la arena,

padre Sol brillando alto.

Tengo el tintinear de las botellas

como soundtrack de celebración andando.

También las recuerdo a ellas…

Gaviotas gaga cantando “I just want to break free”.

Bajo el sol todo es simple,

quisiera quedarme ahí.

Recuerdo el punchis punchis en el antro,

que la neta ni me gustaba.

You gave me a kiss in the mist,

a kiss with a twist,

besos y pan de hachís,

chispazos en la noche enramada.

Y cuando terminó el punchis punchis

claro está, empezó el tango:

“Tango ya no te tengo y tengo…”

La M de mi nombre

partiéndolo por en medio.

Edmeé, me digo,

o perseguimos la maravilla,

o perseguimos al hombre,

o nos morimos de tedio.

Así cantando:

Te miro, me miro,

suspiro y recuerdo:

T-E- punchis punchis,

de una gaviota la G,

la M de mi nombre,

de Eurípides la E.

De ti y de mí son los recuerdos

y estos los sonidos que me guardé.

Si quieres saber más sobre cómo Edmeé Diosaloca comenzó a unir  spoken word y live looping, te recomendamos ver la entrevista que le hicimos por acá. Si te quedaste con ganas de otra pieza sonora de esta artista, te recomendamos  dar play a Respira poesía aquí. Si lo que quieres es conocer a otra artista que una  spoken word y live looping te recomendamos echar un vistazo por acá. 

Poesía y música industrial de Gran Dao: Junk head

Gran Dao es un performer que une la poesía y la música industrial junto con Víctor Hurtado y Arturo Rojas. Su afán de crear puentes entre amabas disciplinas hizo que formara parte de la primera temporada de Spoken Word MX.  Según sus propias palabras, Gran Dao en algún momento se dio cuenta de dos cosas: la primera es que le gustaba la poesía y la segunda que también le gustaba la música.  De tal manera que tiene un particular interés en darle un mayor seguimiento a este proyecto con el que pretende grabar un EP, ya que Gran Dao cree que la música ayuda a que la poesía llegue a más oídos.

Poesía y música industrial: Junk Head

Diversión, adicción, necesidad,

mal crónico, enfermedad, abandono,

soledad y putrefacción del cuerpo

que sólo se conserva con veneno.

Cuanta más consumas, menos tienes

y cuanta más poseas, más usas.

No vengas con esas mierdas

de que sabes limitarte.

¡¿Qué perro?, ¿ya empezaste a llorar?!

Vamos, acá tengo el maletín repleto,

atasca la nariz, fuma de todo, mételo por el culo,

revienta las venas, las arterias, el corazón.

Tu maldito cerebro, rogará,

que azotes el cráneo,

cuando vacíes todo el maletín,

pero no dejes de drogarte.

Por favor, no dejes de drogarte,

idiotiza, lo más que puedas, tu conciencia,

tú debes estar dispuesto al crimen

si deseas esto, hasta el final de los días.

 

Si quieres conocer más sobre Gran Dao y su trabajo uniendo poesía y música industrial puedes ver la entrevista le hicimos aquí. Por otro lado si lo que quieres es ver un poema en el que Gran Dao explica cada una de las razones por las que su madre debería fumar un poco de hierba te recomendamos verlo acá.  Finalmente si lo que deseas es conocer a los otros intérpretes que formaron parte de la primera temporada de Spoken Word MX puedes enterarte de todo aquí.

Entrevista con Gran Dao, poesía en voz alta escénica y musical

 

Gran Dao es un performer de poesía en voz alta escénica y musical,  razón por la cual es parte de la primera temporada de Spoken Word MX. Dao comenzó a decir sus versos en voz alta entre 2008 y 2009 y realizar intervenciones poéticas en la calle fue un paso importante para trascender sus miedos escénicos.  En sus propias palabras:

A algunos quizá les resulte difícil imaginar a Gran Dao como alguien temeroso de mostrarse al público, pues con el paso del tiempo ha cultivado soltura. También ha trabajado en su interpretación logrando  que su cuajar una poesía en voz alta escénica, en la que el lenguaje corporal del personaje que Gran Dao ha creado para si mismo resulta contundente.  Además este performer de poesía en voz alta escénica  no teme experimentar con otros elementos visuales. Ya que siempre  ha admirado a los artistas que tienen todo conceptualizado y lo reflejan en su apariencia.

 

Poesía en voz alta escénica y música industrial

Además de tener preferencia por la poesía en voz alta escénica y cultivar el histrionismo Gran Dao también se ha interesado recientemente por desarrollar un proyecto que une sus versos  con la música industrial. En este proyecto Gran Dao colabora de cerca con dos músicos.

Después de varios años de trayectoria Gran Dao no sólo ha llegado a consolidar su personaje escénico, también ha llegado a un compromiso cada vez más profundo con su quehacer en la poesía en voz alta escénica e interdisciplinar.  Además actualmente está muy interesado en darle seguimiento a su proyecto de spoken word y música industrial.

 

Si quieres saber porqué Gran Dao piensa que su madre debería fumar un poco de hierba, te recomendamos este video. Si lo que quieres es verlo junto con Víctor Hurtado y Arturo Rojas en su banda de música industrial, te recomendamos este otro video de una pieza llamada Junk head.  Si quieres conocer a los otros artistas que presentamos en la primera temporada de Spoken Word MX te recomendamos hacer click aquí.

Josuelfo: Circo social, spoken word y artes circenses

Josuelfo es un trabajador social, intérprete de lengua de señas y explorador de las artes circenses que ha decidido fusionar todos elementos con la poesía en voz alta, logrando crear piezas que nos invitan a repensar la poesía más allá de la página. Josuelfo se acercó por primera vez a la poesía en voz alta hace varios años a través del slam de poesía. Sin embargo, dichos torneos de poéticos no permiten el uso de props o disfraces y aunque Josuelfo comprende que “el slam es una competencia y no todos tienen los mismos recursos”, comenzó a unir las artes circenses con la poesía en voz alta.

Circo social es una pieza  que reúne las artes circenses, a través del malabarismo con el poder de la palabra  y nos hace pensar si es verdad que la poesía es sólo un género literario, o si también puede ser una experiencia más allá de los libros.

 

Circo social, spoken word, artes circenses y lengua de señas

 

Después de mucho buscar

Después de bacilar en la cornisa y

Caer

Fue entonces que dejé todo para unirme al circo

literal, no literario,
mejor dicho social
como un asunto protocolario;
así hice de jugarme las pelotas un talento
crecí jugando únicamente por intuición e instinto
y me llamaron manipulador
aunque yo pero prefiero malabarista.
Viví solo como los gitanos y aprendí
a hablar con los ojos y a leer las manos
estás manos con las que ahora camino

y trepo muros
entre el ruido y el silencio
entre la luz o la sombra del escenario ingrato

donde he aprendido que la vida no es una cuerda floja, sino un cable tenso;

delgada línea de salvación
que debe cruzarse
solo
buscando el equilibrio
retando ese abismal descenso
de los brazos de tu madre a las fauces del infierno.
y que no existe circo más grande que el que se lleva dentro.

Avanzo, lento,
firme, suave,
intento
man-tener… …la calma…
…lanzo…

a triple giro lo poco que me queda de cordura

entre LSM y LSD
una vez mas acierto

Sorteando mis emociones
malabareando mis obligaciones
hasta convertirse en antorchas

por el simple e inconsciente placer de jugar con fuego.

y sentir como ardo en medio
Porque sin peligro no hay circo
Piensas mientras intercambias
Miradas afiladas como espadas
Porque sin peligro no hay circo
Así aprendí que el secreto en la acrobacia

no es volar
sino
Caer con estilo
Porque sin peligro no hay circo
y cuelgas del trapecio más alto tus esperanzas
Porque sin peligro no hay circo
Y el destino juega antipodísmo con tus sueños
Porque sin peligro no hay circo
Así se hizo de del riesgo un arte
Ensayando noche tras noche nuestra muerte
Llevando al límite nuestros cuerpos
Haciendo de la supervivencia un espectáculo

de la sorpresa
un aplauso
Porque sin peligro no hay circo.
Fenómeno entre fenómenos
uno cree encontrar su sitio
Y se equivoca

Ya que a diferencia de lo que se piensa
El circo no es un lugar

El circo es un momento
Y la vida, es un buen truco
Que solo se logra
Con la práctica y el tiempo.

Porque sin peligro no hay circo
y el mayor riesgo de que te guste
es que te atrape
como a mi
que hoy me confieso
Soy un humano
animal de circo
con un hambre feroz
y un deseo inquebrantable de seguir

Resistiendo
convencido
Que un juguete
Un juego
un poco de imaginación
bien encausada
pueden
hacer
la diferencia.

Si quieres conocer más sobre este artista interdisciplinar puedes ver la entrevista que le hicimos a Josuelfo aquí. Si  quieres ver otro poema en el que une la poesía en voz alta y la lengua de señas te recomendamos ver una pieza  llamada Poesía por acá.  Si quieres conocer a los otros artistas que te presentamos en la primera temporada de Spoken Word MX, puedes hacerlo aquí.

Josuelfo: Poesía, spoken word y lengua de señas mexicana

Josuelfo es trabajador social, intérprete de lengua de señas mexicana y actor de circo.  Su trabajo en la poesía en voz alta une todos estos aspectos de su quehacer. Interesantemente Josuelfo se acercó a la poesía en voz alta  hace aproximadamente seis años cuando asistió a su primer slam de poesía. De acuerdo con los que nos contó en la entrevista que le hicimos para la primera temporada de Spoken Word MX, él quería desarrollar algo escénico, pero se dio cuenta que hacer teatro solo era difícil. A través de su acercamiento a la poesía en voz alta descubrió que podía hacer piezas unipersonales  y breves a través de  las cuales presentar algo de lo que desea decir.

Además como trabajador social e intérprete de lengua de señas, tiene un interés en acercarse a la comunidad sorda. De tal manera que ha integrado la lengua de señas  mexicana a su performance, pues en sus propias palabras descubrió que “cuando lo dices dos veces, llega más”.  Lo cual nos queda claro en la siguiente pieza, titulada poesía que une el spoken word y la lengua de señas mexicana.

Poesía, spoken word y lengua de señas

 

La poesía para mí es  como los dioses,

es lo que es

y si está en eso que crees.

Está en eso  que lees, en eso que ves,

en esto que de mes en mes escuchas,

en eso que de vez en vez escribes

es eso que escapa del estereotipo del estilo

de lo escogido como estricto, estúpido, estético, estático, esquema establecido.

Es, en renglones escupir escarabajos,  esparcir esporas con espinas que en sus mentes den raíces escabiosas de matices esmeraldas y grises.

Es el escalofrío que escurre y escalda tu espalda, estruja tu esqueleto y escudriña

y escolia y escande y escarda la esencia de tu escasa y escuálida esperanza.

Porque el escenario es nuestra esquina escuadrón esquizofrenia

y es entonces solo entonces

que pretendes que aprendes y comparte lo que sientes.

Como vives y mueres

con las situaciones reales, con los golpes de las calles, las verdades, las lecciones.

Es un

¿Ese o ese?

¿Ese o ese?

Es un
SOS
que no entiendes

Estés en donde estés, es antes y después, contradicciones  naturales,

diferentes, iguales.

Es  viernes. Es, eso que espero…

…es eso que es, pero a veces te confundes porque hay quien-es y no es honesto en esto.

Es cuestión que estés dispuesto.

Es eso que olvidas cuando creces, es eso que crees que no mereces, es eso que pagas con creces porque es lo pierdes cuando obedeces y te convences por tus padres, por tus jefes, por tres jue-ces.

Tú lo sabes no te dejes.

No te calles, no te falles, no desmayes en las improvisaciones.

Es,  una pena que no vienes, porque está en eso que eres y es necesario que te enteres

Porque no entiendes tus dimensiones,

Desde hace meses es eso que haces cuando amaneces y con tus soles me ves y me estremeces es que  beses mil veces y otra vez te desvaneces.

Que me acaricies con tus dientes feroces, tus lunares, tus cicatrices.
Tu desnudez, tu timidez, que descubres que sacudes y consigues lo que quieres
y me dices que me quieres y me tienes a tus
pies.

Es, dedicarte poesía y que no estés
que me ames, me fusiles de una vez
es no me olvides.

Si quieres conocer más sobre este artista interdisciplinar puedes ver la entrevista que le hicimos a Josuelfo aquí. Si  quieres ver otro poema en el que une la poesía en voz alta y las artes circenses, te recomendamos ver Circo Social por acá.  Si quieres conocer a los otros artistas que te presentamos en la primera temporada de Spoken Word MX, puedes hacerlo aquí.

 

Entrevista con Josuelfo, spoken word, lengua de señas y artes circenses

 

Josuelfo es intérprete de lengua de señas mexicana, trabajador social, artista de circense  e intérprete de poesía en voz alta.  Es justamente este quehacer interdisciplinario el que lo  llevó a formar parte de la primera temporada de Spoken Word MX.  Sobre sus inicios en la poesía en voz alta Josuelfo ha dicho que fue hace apróximadamente cinco o seis años cuando asistió a su primer slam de poesía. En sus propias palabras:

 

Poesía en voz alta y lengua de señas

Algunos participantes de los slams tienen una inclinación por desarrollar específicamente el aspecto sonoro o vocal, mientras que a Josuelfo le llama más la atención lo escénico. Fue justamente eso, lo que lo llevó a integrar la lengua de señas mexicana,  a la poesía en voz alta.

Spoken word y artes circenses

Por otro lado, Josuelfo no sólo integra la lengua de señas mexicana a su performance, también ha decidido traer algo de las artes circenses a la escena. Con respecto a cómo fue que empezó a involucrar este último aspecto  Josuelfo dice que:

 

Josuelfo, definitivamente tiene una veta artística y creativa, pero  nunca deja de lado su visión social. Ya que no sólo  intenta llegar a la comunidad sorda a través de la lengua de señas, también comprende los efectos positivos que la poesía y el arte tienen  para la sociedad.

Si quieres ver cómo Josuelfo une la poesía en voz alta y la lengua de señas mexicana, te recomendamos ver este video de una pieza titulada Poesía. Por otro lado si lo que quieres verlo en acción haciendo malabares con objetos y palabras, no te pierdas Circo social.

Gerardo Rodríguez: Digital, poetry slam mexicano para reír y reflexionar

El poetry slam  mexicano tiene a un representante en la primera temporada de Spoken Word MX: Gerardo Rodríguez.  Él se acercó a la poesía en voz alta a través de estos torneos de poesía, llegando a ser el finalista de su liga local en Querétaro. Esto último lo llevó a ser el representante de su comunidad en el primer Slam Nacional MX, llevado a cabo en junio de 2017.

En los octavos de final, o  la inauguración del primer Slam Nacional MX, Gerardo Rodríguez se ganó el primer diez perfecto con una pieza llamada Ctrl+Z que haciendo uso del amor también reflexiona sobre el estado actual del país. Por otro lado Digital hace claras referencias a como el uso de la tecnología está moldeando nuestras formas de interactuar con el mundo y las otras personas.

Digital, poetry slam mexicano

 

Otra sesión de mi vida

se almacena en la USB:

La clase del día

el proyecto del alumno

el aprendizaje del alumno

su tiempo

mi tiempo

tiempo digital

clase digital

alumno digital

Actualmente enseño a dibujar

en digital

en cero uno, uno cero

¿Dónde quedó la escuadra

el lápiz

los marcadores

las acuarelas

el pincel?

ahora pintan en digital

escriben en digital

construyen en digital

00110000 00110001

es un modelo analítico del uso de la energía

y los espacios ambientales.

Hoy almacené toda mi vida

en una pequeña unidad externa de un tera

un chingo de espacio

que en un par de años será algo ridículo y digital

los más de 500 fonogramas los respaldé en digital

así ocupan menos espacio y peso

Vivaldi y McCarney tienen 200 años de distancia

ahora los separa una carpeta de Jazz.

Las vacaciones con los amigos a digital

la nueva receta de cocina descargada en digital

los retratos familiares pasan a digital

así el tiempo no los decolora

ni cuartea

ni se llenan de hongos

todo en formato digital

¿Por qué no digitalizamos a la humanidad?

el planeta sería menos poblado

nos conservaremos jóvenes

y hasta guapos si nos photoshopeamos

pues todo es digital:

paisajes virtuales

aulas virtuales

mascotas virtuales

amigos virtuales

amantes virtuales.

Aman en digital

fornican en digital

te seducen

te excitan

te presentan

te conquistan

te estafan

en digital

imagino que también se masturban de forma digital

pasando su Smartphone por los senos

por el miembro

por las nalgas

y entre las piernas

y nada de esto es pecado

no hay contacto carnal

todo es digital

sospecho que el placer comienza cuando el 1 penetra al 0.

01101111 01110010 01100111 01100001 01110011 01101101 01101111

significa orgasmo

¿Quizás 01 es eyaculación precoz?

Pero a ti…

no quiero amarte digitalmente

sino analógicamente

antropomórficamente

físicamente hasta perdernos

donde lo único digital sea

las yemas de nuestros dedos.

Si quieres conocer más sobre es te representante del poetry  slam mexicano, puedes ver la entrevista que le hicimos a Gerardo Rodríguez aquí.  Por otro lado si lo que quieres es otro poema que reúna las risas y la reflexión te recomendamos ver Ctrl+Z  por acá.

Si te quedaron dudas sobre el poetry slam en México  o deseas saber más te recomendamos visitar nuestra sección dedicada al tema.

Gerardo Rodríguez: Ctrl+Z, poetry slam mexicano

El poetry slam  mexicano tiene a un representante en la primera temporada de Spoken Word MX: Gerardo Rodríguez, quien se acercó a la poesía en voz alta a través de estos torneos de poesía, llegando a ser el finalista de su liga local en Querétaro. Esto último lo llevó a ser el representante de su comunidad en el primer Slam Nacional MX, llevado a cabo en junio de 2017. Ctrl+Z es el poema que le adjudicó dicha calificación, ya que logró hacer al público reír a carcajadas, pero también contiene agudas reflexiones.

Ctrl+Z, poetry slam mexicano

Me levanté

desayuné

tomé mis cosas

¡Perdón!

Ctrl+Z, deshacer, deshacer

Me levanté

me vestí

desayuné

tromé ctrl+z tomé mis cosas

y salí a tra-ba-jar

—“Falla de sistema”

—Reiniciando

El circulito, el circulito, el circulito

el circulito, el circulito, el circulito

¡Tintun tutuin!

Tengo un viejo procesador Pentium

que no puedo cambiar

ni aumentar la memoria

para mi modelo ya no hay

por eso quisiera ir al historial

dar “deshacer” a los errores cometidos

ctrl+z

aprovechar oportunidades

ctrl+z

luchar contra el miedo

ctrl+z

decir, lo que no debí callar

ctrl+z, ctrl+z, ctrl+z

quisiera formatearme

y volver a comenzar

pero no soy una máquina

Alt+F4

Reiniciar

El circulito, el circulito, el circulito

el circulito, el circulito, el circulito

¡Tintun tutuin!

—Iniciando sistema so ci al

—Sistema con problemaaaaaaaaaaas

Recomendaciones:

la gente necesita más memoria

olvida cada 3 años

los 80 de mal gobierno

que el partido de oposición

fue fundado por gente

del partido de opresión

estos generan nuevos partidos

y todos acaban en coalición

discos duros

para almacenar su historial

tarjeta de video

para ver la realidad del país

última generación de procesador

para reaccionar ante la globalización

pero no se quiere hacer el gasto

ni el esfuerzo

esperan a que un politiquillo

les cambie el equipo

no hay prisa

se ve bien la onda grupera

televisa

y el fútbol

Ctrl+z a la ignorancia

Ctrl+z a la apatía

Ctrl+z al conformismo

Ctrl+z, Ctrl+z,Ctrl+z

urge formatear a la sociedad

pero la sociedad no es una máquina

Alt+F4

Reiniciar

El circulito, el circulito, el circulito

el circulito, el circulito, el circulito

—Iniciando sistema País

—Instalando actualizaciones urgentes

—Espera 6 años…

—No apague el equipo…

—Estamos trabajando…

—Actualizado el sistema financiero

—Actualizado el sistema de salud

—Actualizado el sistema educativo

—Actualizado el sistema de justicia y honradez

¡Traaa!

—Error en actualizaciones, revirtiendo cambios

¡¡Swift!!

¡Tintun tutuin!

El sis te ma fun ci o na bien

Enter

Pop, pop, pop

compre viagra

una mujer te quiere conocer

constructora HIGA, su mejor opción

¡Urge mantenimiento!

memoria a los políticos

para hacer lo correcto

¿Unidades de almacenamiento?

¡No! Tienen hasta la que no les corresponde

mejor que las devuelvan

¿¡Qué no hay presupuesto!?

que se gastó en propiedades

viajes y fugas al extranjero

Ctrl+z

a la injusticia e impunidad

Ctrl+z

Ayotzinapa, Veracruz

Ctrl+z

todo el país

Ctrl+z

Homicidios, desaparecidos

Ctrl+z

desde antes del 68

Ctrl+z, Ctrl+z, Ctrl+z

mi país tiene virus

urge formatear

pero mi país no es una máquina…

Alt+F4 a_pagar.

Si quieres conocer más sobre es te representante del poetry  slam mexicano, puedes ver la entrevista que le hicimos a Gerardo Rodríguez aquí.  Por otro lado si lo que quieres es otro poema que reúna las risas y la reflexión te recomendamos ver Digital por acá.

Si te quedaron dudas sobre el poetry slam en México  o deseas saber más te recomendamos visitar nuestra sección dedicada al tema.

Entrevista con Gerardo Rodríguez, poesía en voz alta y poetry slam

 

Gerardo Rodríguez se acercó a la poesía en voz alta a través del slam poetry o un torneo de poesía en el que cada participante tiene tres minutos, su cuerpo, su voz y un poema de creación propia a interpretar en el escenario. Luego un grupo de jurados, conformado por miembros del público da una calificación. Sobre su primer slam Gerardo dice:

La bola de nieve a la que se refiere el intérprete de poesía en voz alta lo llevó de su primer slam, a ser finalista de su liga local en Querétaro y viajar a la CDMX representando a su comunidad en el primer Slam Nacional MX que se llevó a cabo en junio de 2017. Gerardo señala que hay diferencias entre la poesía creada para la página que aquella que se presenta en un escenario:

 

Este intérprete de poesía en voz alta, no es ajeno a los ejercicios creativos, ya que como él mismo explica en esta entrevista de la primera temporada de Spoken Word MX:

 

 

De tal manera que Rodríguez también, se decanta por lo interdisciplinario.  De acuerdo al representante del slam poetry mexicano:

Si te mueres de ganas por ver el poema que le dio a Gerardo Rodriguez el primer diez perfecto en los octavos de final del primer Slam Nacional MX, sabe que lo filmamos para ti. Haz click aquí para ver Ctrl+Z una pieza que une el humor y la reflexión. Ya que de acuerdo con el intérprete de poesía en voz alta, el país tiene virus y es necesario reiniciarlo.

Spoken word y live looping: el canto es un gran poder, por Victoria Cuacuas

Victoria Cuacuas es una de las poquísimas exponentes mexicanas que unen la poesía en voz alta o spoken word con el live looping. Es decir,  con capas de bucles de sonido que construyen expresivas piezas de poesía expandida. De acuerdo con Victoria, el live looping le permite añadir texturas y paisajes que realzan el significado de las palabras. También afirma que aunque actualmente únicamente realiza live looping vocal, posteriormente le interesaría integrar algunos instrumentos.

El canto es un gran poder, live looping

En esta pieza titulada El canto es un gran poder, Victoria Cuacuas nos comparte el poder y la vitalidad de su voz utilizando un Voicelive play de TC Helicon junto con un Ditto looper.

 

El canto es un gran poder,

Pájaro que nunca anida

¡Viva que viva la vida

y la libertad de ser!

A ritmo de Jazz o blues,

de hip hop, polka o huapango,

en un set, sobre un tarango

o a bordo de un autobús;

como estallido de luz

de una galaxia al nacer,

como flow que hace entrever

nuestro sentir más profundo,

para iluminar al mundo

No simplemente afinar:

el canto es una pasión,

víscera, ímpetu, emoción,

radiante armonía solar.

Es el juego de lograr

sacar la voz escondida

como una guerra florida

que ofrendada a tierra y cielo

es en permanente vuelo

pájaro que nunca anida.

El canto es comunidad,

no soberbia ni egoísmo;

es un telúrico sismo

que agrieta la realidad

para que lo que es verdad

encuentre cauce y salida

sin dogma alguno que impida

que el espíritu despierte

y afirme frente a la muerte:

¡Viva!, ¡Que viva la vida!

El canto es ferocidad,

rugido de la manada,

y es alegre llamarada

que alumbra la dignidad.

Es rito, festividad,

riesgo, aventura, placer,

magia para comprender

que donde vibra ese don

resplandece el corazón

¡Y la libertad de ser!

Si quieres conocer más sobre Victoria Cuacuas y su incursión en el spoken word, o la poesía en voz alta interdisciplinaria, puedes ver la entrevista que le hicimos para esta primera temporada de Spoken Word MX por aquí. Por otro lado, si lo que quieres es disfrutar de otra de sus piezas poéticas, te invitamos a ver este video de una pieza titulada:  Mujer dejando huella. 

Victoria Cuacuas: Mujer dejando huella, spoken word y escena

La primera temporada de Spoken Word MX tiene el agrado de presentar a Victoria Cuacuas, una artista interdisciplinar que une la palabra, la musicalidad y la expresión corporal para entregar mensajes que nos invitan  a la reflexión. Su formación musical comenzó  a la edad de trece años y aunque su  incursión en el spoken word es mucho más reciente ha logrado posicionarse dentro de la escena, siendo una de las finalistas del primer Slam Nacional MX.

En esta pieza de spoken word titulada Mujer dejando huella, une la presencia, la proyección vocal y el lenguaje corporal para dar contundencia a su mensaje. Que está claramente entretejido con referencias autobiográficas y reflexiones sobre la palabra, el sonido, la creación y la ética desde la cual crea sus piezas.

Mujer dejando huella

 

 

Palabra, descodificación del sonido

palabra, huella de la voz

palabra, que florece cuando se labra.

Abra. ¿Habrá personas?

Per-a través de, sona-sonido.

Tráiganme personas que sepan sonar a través de la creación.

La exhibición y el conformismo son ingredientes de una mente dormida

y un espíritu seco, probablemente por lo hueco de su corazón…

Senos, sexo, pantaletas, bragueta, fluidos… ¡saturación!

No es que sea purista ni romántica, pero ¡vamos!,

el declive social es evidente, y dónde está la creatividad, donde la pasión.

Una cosa es el maravilloso revuelo de poesía

y otra el relleno pirotécnico, piro escénico, piro léxico, absurdo, burdo.

Aquí habla la palabra verdadera

Aquí habla la palabra que buscas

Aquí habla la palabra que reflejas

Aquí habla la palabra de mereces

Cuando estaba muy pequeña se extendían los caminos

todo lo veía posible, para nada un desatino,

pero cuando fui creciendo descubrí otra realidad

porque hay quienes se impusieron con cretina autoridad

castigando, intimidando y con aras de imperar.

Tiránicamente idealizando mi manera de expresar,

mi propia evolución que hiciera desplegar las alas a mi sueño

en libertad.

Mi niñez fue complicada,

también mi adolescencia porque aunque me limitaban,

busqué mi trascendencia.

Mi batalla continuaba al nadar en contracorriente pero, nunca desistí,

necesitaba un cambio urgente.

Fui sintiendo mi trayecto aunque mis piernas me temblaran,

pero nunca permití que el miedo me paralizara,

¡Para!,

que con algo me encuentro

para compartir lo que siento

revelando lo que llevo por dentro

¿de qué me sirve hablar con alguien que presume su intelecto?

Si, no…si no fuera distinta

la vida sería un absurdo

de qué me serviría

ser igual a todo el mundo

no es el éxito no el triunfo

lo que siempre me levanta

es un impulso de intentar

que funcione lo que construyo

No me he conformado en seguir una tendencia,

lo que busco y lo que encuentro

es mi verdadera esencia

observo lo que pienso y así existe lo  siento

Morir y renacer

cada que nace un verso nuevo

morir y renacer

es mirarse en el espejo

morir y rehacer

el hogar de mi universo.

Soy el ave que no anida

soy el viento en trashumancia

soy palabra con sustancia

soy el canto que da vida.

Soy hogar que da guarida

a un gran mar de sensaciones ,

soy galaxia de pasiones

soy volcán, tierra y estrella

soy mujer dejando huella

con un Big Bang de creaciones.

Si quieres conocer más sobre Victoria Cuacuas y su incursión en el spoken word, o la poesía en voz alta interdisciplinaria, puedes ver la entrevista que le hicimos para esta primera temporada de Spoken Word MX por aquí.

Entrevista con Victoria Cuacuas, spoken word y live looping

La primera temporada de Spoken Word Mx ha comenzado presentando a Victoria Cuacuas,  una artista interdisciplinar originaria de Puebla que une la palabra, el live looping y la expresión corporal para entregar mensajes que nos invitan  a la reflexión. Su formación musical comenzó  a la edad de trece años y aunque su  incursión en el spoken word es mucho más reciente ha logrado posicionarse dentro de la escena, siendo una de las finalistas del primer Slam Nacional MX.

En esta entrevista hablamos sobre sus inicios en el bel canto y su continuo batallar mientras transcurría su educación formal. Ya que en sus propias palabras:

 

A la par de sus clases, Victoria tuvo una formación alterna cantando en eventos sociales.  Su formación “callejera” tuvo la ventaja de acercarla a personas que contribuyeron a expandir su creatividad y consciencia. Por otro lado, la composición de sus  textos se vio enriquecida en un taller de Frino que abordó diferentes formas poéticas, incluyendo la décima espinela, por la cual tiene particular predilección. De acuerdo a Victoria:

Por otro lado, Victoria Cuacuas es una de las poquísimas exponentes de spoken word interdisciplinar que une la poesía en voz alta con el live looping. Con respecto al papel que estos loops (o bucles de sonido) juegan en la construcción de sus piezas de spoken word, Victoria señala que

"Me gustan mucho las atmósferas, los paisajes que puedo crear con mi voz o con ritmos".

Además confiesa que aunque actualmente únicamente realiza live looping vocal, le gustaría posteriormente integrar el live looping instrumental a sus piezas.  Ya que esto le permite realzar ciertas partes de la pieza, así como “dibujar otros mundos”, lo cual evidentemente la emociona. Si quieres conocer un poco de su trabajo uniendo la poesía en voz alta con el live looping, te recomendamos ver este video de una pieza titulada El canto es una gran poder.